REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Dziennik Ustaw - rok 1995 nr 40 poz. 206

EUROPEJSKA KONWENCJA

o ogólnej równoważności okresów studiów uniwersyteckich,

sporządzona w Rzymie dnia 6 listopada 1990 r.

Tekst pierwotny

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

podaje do publicznej wiadomości:

W dniu 6 listopada 1990 r. została sporządzona w Rzymie Europejska konwencja o ogólnej równoważności okresów studiów uniwersyteckich w następującym brzmieniu:

Przekład

EUROPEJSKA KONWENCJA

o ogólnej równoważności okresów studiów uniwersyteckich

Państwa członkowskie Rady Europy oraz inne państwa-strony Europejskiej konwencji kulturalnej, sygnatariusze niniejszej konwencji,

uważając, że celem działalności Rady Europy jest zacieśnianie więzów między jej państwami członkowskimi;

mając na uwadze Europejską konwencję o równoważności okresów studiów uniwersyteckich, sporządzoną w Paryżu dnia 15 grudnia 1956 r., dotyczącą studiów w zakresie języków nowożytnych;

przekonane, że zostałby wniesiony istotny wkład we wzajemne zrozumienie w Europie, gdyby większa liczba studentów wszystkich kierunków mogła studiować okresowo za granicą oraz gdyby zdane w tym czasie egzaminy i wysłuchane wykłady mogły być uznane przez macierzystą szkołę wyższą;

zdecydowane ustanowić w tym celu zasadę ogólnej równoważności okresów studiów uniwersyteckich,

uzgodniły, co następuje:

Artykuł 1

W rozumieniu niniejszej konwencji termin „szkoły wyższe” oznacza:

(a) uniwersytety;

(b) inne instytucje szkolnictwa wyższego, oficjalnie uznane dla celów niniejszej konwencji przez odpowiednie władze Umawiającej się Strony, na której terytorium się znajdują.

Artykuł 2

1. Umawiające się Strony, na których terytorium kompetentnym w tych kwestiach organem władzy jest państwo, uznają cały okres studiów przebytych przez studenta w szkole wyższej innej Umawiającej się Strony za równoważny z podobnym okresem studiów w macierzystej szkole wyższej, pod warunkiem że:

– zawarto wcześniejszą umowę pomiędzy macierzystą szkołą wyższą bądź kompetentnym organem władzy Umawiającej się Strony, na której terytorium znajduje się ta szkoła, oraz szkołą wyższą lub kompetentnym organem władzy Umawiającej się Strony, na której terytorium został przebyty dany okres studiów;

– władze szkoły wyższej, w której został przebyty okres studiów, wydadzą studentowi świadectwo stwierdzające, że spełnił on wymagania związane z tym okresem studiów.

2. Czas trwania studiów, o których mowa w poprzednim ustępie, określają kompetentne organy władzy Umawiającej się Strony, na której terytorium znajduje się macierzysta szkoła wyższa.

Artykuł 3

Umawiające się Strony, w przypadku gdy na ich terytorium szkoły wyższe stanowią kompetentny w tych kwestiach organ władzy, przekażą tekst niniejszej konwencji władzom tych szkół oraz zachęcą je do przychylnego rozpatrzenia i stosowania zasad przedstawionych w artykule 2.

Artykuł 4

Postanowienia niniejszej konwencji nie naruszają postanowień Europejskiej konwencji o równoważności okresów studiów uniwersyteckich, sporządzonej w Paryżu dnia 15 grudnia 1956 r.

Artykuł 5

1. Konwencja niniejsza jest otwarta do podpisania dla państw członkowskich Rady Europy oraz innych państw-stron Europejskiej konwencji kulturalnej, które mogą stać się Umawiającymi się Stronami przez:

(a) podpisanie bez zastrzeżenia ratyfikacji, przyjęcia bądź zatwierdzenia lub

(b) podpisanie z zastrzeżeniem ratyfikacji, przyjęcia bądź zatwierdzenia, po którym nastąpi ratyfikacja, przyjęcie bądź zatwierdzenie.

2. Dokumenty ratyfikacji, przyjęcia bądź zatwierdzenia będą złożone u Sekretarza Generalnego Rady Europy.

Artykuł 6

1. Konwencja niniejsza wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie okresu jednomiesięcznego od dnia, w którym dwa państwa członkowskie Rady Europy wyrażą, odpowiednio do postanowień artykułu 5, zgodę na przystąpienie do niej.

2. W odniesieniu do każdego kolejnego państwa-sygnatariusza, które wyrazi zgodę na przystąpienie do niniejszej konwencji, wejdzie ona w życie w pierwszym dniu miesiąca, który nastąpi po upływie okresu jednomiesięcznego od dnia podpisania bądź złożenia dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia lub zatwierdzenia.

Artykuł 7

1. Po wejściu w życie niniejszej konwencji Komitet Ministrów Rady Europy może zaprosić każde państwo nie będące członkiem Rady Europy oraz Europejską Wspólnotę Gospodarczą do przystąpienia do niniejszej konwencji na mocy decyzji podjętej większością głosów zgodnie z artykułem 20 d) Statutu Rady Europy, lub jednogłośnie przez przedstawicieli Umawiających się Stron mających prawo zasiadania w Komitecie.

Artykuł 8

1. Każda z Umawiających się Stron, podpisując bądź składając w depozyt dokument ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia bądź przystąpienia, może określić terytorium lub terytoria, do których niniejsza konwencja będzie miała zastosowanie.

2. Każda z Umawiających się Stron może w dowolnym, późniejszym terminie rozszerzyć obszar stosowalności niniejszej konwencji na każde inne terytorium określone w oświadczeniu skierowanym do Sekretarza Generalnego Rady Europy. W odniesieniu do tego terytorium konwencja wejdzie w życie w pierwszym dniu miesiąca, który nastąpi po upływie jednego miesiąca od dnia przyjęcia oświadczenia przez Sekretarza Generalnego.

3. Każde oświadczenie sporządzone na mocy ustępów 1 i 2 może być wycofane, w części dotyczącej każdego określonego w nim terytorium, w drodze notyfikacji skierowanej do Sekretarza Generalnego. Wycofanie oświadczenia nabiera mocy w pierwszym dniu miesiąca, który nastąpi po upływie jednego miesiąca od dnia przyjęcia notyfikacji przez Sekretarza Generalnego.

Artykuł 9

1. Niniejsza konwencja może być wypowiedziana przez każdą z Umawiających się Stron w każdej chwili, w drodze notyfikacji skierowanej do Sekretarza Generalnego Rady Europy.

2. Wypowiedzenie nabiera mocy w pierwszym dniu miesiąca, który nastąpi po upływie sześciu miesięcy od dnia przyjęcia notyfikacji przez Sekretarza Generalnego.

Artykuł 10

Sekretarz Generalny Rady Europy powiadomi w drodze notyfikacji Państwa członkowskie Rady, inne państwa-strony Europejskiej konwencji kulturalnej, wszystkie państwa, które przystąpiły do niniejszej konwencji oraz przystępującą do niej Europejską Wspólnotę Gospodarczą:

(a) o każdym podpisaniu;

(b) o złożeniu każdego dokumentu ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia bądź przystąpienia;

(c) o każdej dacie wejścia w życie niniejszej konwencji zgodnie z postanowieniami artykułów 6 i 7;

(d) o każdym innym akcie, notyfikacji bądź informacji, odnoszących się do niniejszej konwencji.

Na dowód czego niżej podpisani, należycie upełnomocnieni, podpisali niniejszą konwencję.

Sporządzono w Rzymie dnia 6 listopada 1990 r. w językach francuskim i angielskim, przy czym obydwa teksty mają jednakową moc, w jednym egzemplarzu, który zostanie złożony w archiwach Rady Europy. Sekretarz Generalny Rady Europy przekaże uwierzytelnione odpisy każdemu państwu członkowskiemu Rady Europy.

Wersja angielska

Po zapoznaniu się z powyższą konwencją, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:

– została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,

– jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,

– będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

Dano w Warszawie dnia 7 września 1994 r.

Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej: L. Wałęsa

L.S.

Minister Spraw Zagranicznych: A. Olechowski

Metryka
  • Data ogłoszenia: 1995-04-14
  • Data wejścia w życie: 1994-12-01
  • Data obowiązywania: 1994-12-01
  • Z mocą od: 1994-12-01
Brak dokumentów zmieniających.
Brak zmienianych dokumentów.

REKLAMA

Dziennik Ustaw

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA