REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Dziennik Ustaw - rok 2010 nr 70 poz. 457

PROGRAM WYKONAWCZY

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Uzbekistanu w dziedzinie kultury, nauki, szkolnictwa wyższego, oświaty i sportu na lata 2009–2011,

podpisany w Taszkiencie dnia 25 listopada 2009 r.

Tekst pierwotny

PROGRAM WYKONAWCZY
MIĘDZY RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ A RZĄDEM REPUBLIKI UZBEKISTANU W DZIEDZINIE KULTURY, NAUKI, SZKOLNICTWA WYŻSZEGO, OŚWIATY I SPORTU NA LATA 2009–2011

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej oraz Rząd Republiki Uzbekistanu, zwane dalej „Stronami”,

pragnąc nadal rozwijać i wspierać współpracę między obydwoma państwami w zakresie kultury i sztuki, nauki, szkolnictwa wyższego, oświaty i sportu,

w celu realizacji Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Uzbekistanu o współpracy kulturalnej i naukowej, podpisanej w Warszawie dnia 11 stycznia 1995 roku,

zgodziły się zawrzeć następujący Program wykonawczy w dziedzinie kultury, nauki, szkolnictwa wyższego, oświaty i sportu na lata 2009 - 2011.

I. Nauka, szkolnictwo wyższe i oświata

Artykuł 1

Strony będą współpracowały zwracając szczególną uwagę na następujące zagadnienia:

1) wymianę informacji o systemach szkolnictwa wyższego, oświaty, planach ich rozwoju i kierunkach reformowania;

2) kształcenie kadr w specjalnościach będących przedmiotem zainteresowania Stron;

3) popieranie współpracy między instytucjami oświatowymi wszystkich szczebli;

4) popieranie organizowania konferencji, sympozjów, a także olimpiad i konkursów dla młodzieży;

5) współdziałanie w ramach projektów Unii Europejskiej.

Artykuł 2

Strony będą popierały nawiązywanie bezpośredniej współpracy między akademiami nauk, szkołami wyższymi oraz innymi zainteresowanymi jednostkami naukowo-badawczymi obu krajów w zakresie:

1) prowadzenia wspólnych badań naukowych;

2) wymiany naukowców i specjalistów w ramach wspólnych projektów naukowo-badawczych i udziału w organizowanych przez Strony kongresach, seminariach, konferencjach i sympozjach naukowych;

3) wymiany informacji naukowo-technicznych i patentowych.

Zainteresowane instytucje będą ustalały między sobą dziedziny współpracy oraz warunki finansowe poprzez wymianę listów albo zawieranie protokołów.

Artykuł 3

Strona polska przyzna rocznie Stronie uzbeckiej:

1) do czterech miejsc na studiach wyższych (I i II stopnia) i studiach doktoranckich w publicznych szkołach wyższych nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego, w zakresie różnych specjalności;

2) łącznie dziesięć miesięcy na stażach naukowych trwających od jednego do dziesięciu miesięcy.

Artykuł 4

Strona uzbecka przyzna rocznie Stronie polskiej łącznie osiemnaście miesięcy na stażach naukowych, trwających od jednego do dziewięciu miesięcy.

Artykuł 5

Strona polska, na zaproszenie Strony uzbeckiej, w celu podnoszenia poziomu nauczania języka polskiego jako obcego skieruje nauczycieli akademickich – specjalistów w dziedzinie języka polskiego i literatury polskiej do pracy w szkołach i w szkołach wyższych Republiki Uzbekistanu.

Artykuł 6

Strona uzbecka będzie okazywała pomoc w organizacji nauki języka polskiego i w języku polskim dla obywateli pochodzenia polskiego.

Artykuł 7

Strona uzbecka, na zaproszenie Strony polskiej, w celu podnoszenia poziomu nauczania języka uzbeckiego jako obcego skieruje nauczycieli języka uzbeckiego do pracy dydaktycznej do szkół, jak również nauczycieli akademickich do pracy w szkołach wyższych Rzeczypospolitej Polskiej.

Artykuł 8

Strona polska będzie okazywała pomoc w organizacji nauki języka uzbeckiego.

II. Kultura

Artykuł 9

Strony będą zachęcały do wymiany wystaw sztuki tradycyjnej i współczesnej: malarstwa, rzeźby, sztuki użytkowej, fotografii a także wymiany filmów. Warunki wymiany będą uzgadniane bezpośrednio między zainteresowanymi instytucjami poprzez wymianę listów albo zawieranie protokołów.

Artykuł 10

Strony będą wspierały udział kinematografii kraju partnera w międzynarodowych festiwalach i przeglądach filmów organizowanych w swoich krajach, zgodnie z regulaminem tych imprez.

Artykuł 11

Strony będą wspierały bezpośrednią współpracę w dziedzinie kultury i sztuki, w tym kinematografii, sztuk wizualnych, teatru i muzyki, między polskimi i uzbeckimi instytucjami i organizacjami. Strony będą dążyły do organizowania koncertów, wystaw, spektakli teatralnych, gościnnych występów artystycznych w kraju partnera oraz wymiany artystów, zespołów artystycznych i kuratorów wystaw.

Artykuł 12

Strony będą współpracowały w dziedzinie prawa autorskiego oraz praw pokrewnych, w szczególności w zakresie zwalczania wszelkich form naruszania tych praw.

Artykuł 13

Strony będą wspierały bezpośrednią współpracę w dziedzinie archeologii, muzealnictwa, konserwacji i ochrony dziedzictwa kulturowego, w tym filmowego między zainteresowanymi instytucjami polskimi i uzbeckimi. Szczegóły współpracy zostaną uzgodnione między zainteresowanymi instytucjami obu krajów poprzez wymianę listów lub zawarcie protokołów.

Artykuł 14

Strony będą współpracowały w celu niedopuszczenia do nielegalnego wwozu, wywozu i przekazywania dóbr kultury stanowiących ich dziedzictwo kulturowe, zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w danym kraju oraz konwencjami międzynarodowymi, których oba kraje są sygnatariuszami. Strony uznają, że dobra kultury nielegalnie wywiezione z terytorium jednego państwa i nielegalnie wwiezione na terytorium drugiego państwa podlegają zwrotowi.

Artykuł 15

Strony będą wspierały współpracę bibliotek narodowych obu krajów w zakresie wymiany ekspertów, a także informacji i mikrofilmów. Strony będą dążyły do realizacji wspólnych projektów edukacyjnych w zakresie popularyzacji książek, jak również działalności wydawniczej i bibliotecznej.

Artykuł 16

Strony będą wspierały współpracę w dziedzinie archiwistyki, w szczególności w zakresie dostępu do archiwów w celach naukowych, społecznych i prawnych, wymiany doświadczeń, publikacji i kopii dokumentów w oparciu o bezpośrednie porozumienia między głównymi urzędami archiwów państwowych.

Artykuł 17

Strony będą wspierały bezpośrednią współpracę między stowarzyszeniami pisarzy w celu realizacji wspólnych projektów oraz współpracy w obszarach wzajemnego zainteresowania.

Artykuł 18

Strony będą się wzajemnie powiadamiały o organizowanych w swoich krajach międzynarodowych sympozjach, wystawach, festiwalach i konkursach oraz będą przekazywały sobie materiały publikowane z okazji tych przedsięwzięć.

Artykuł 19

Strony będą wspierały współpracę w dziedzinie kultury, nauki i edukacji na forum Organizacji Narodów Zjednoczonych dla Wychowania, Nauki i Kultury (UNESCO).

III. Wymiana informacji

Artykuł 20

Strony będą popierały wymianę informacji pomiędzy odpowiednimi instytucjami w obu krajach. Strony zobowiązują się zapewnić poufność przedstawionych przez Strony informacji i innych materiałów. Strony będą popierały wymianę publikacji i pomocy naukowych pozwalających na poznanie historii, kultury i tradycji obu krajów.

Artykuł 21

Strony będą sprzyjały nawiązywaniu bezpośrednich dwustronnych kontaktów w dziedzinie publicznej radiofonii i telewizji.

IV. Młodzież i Sport

Artykuł 22

Strony będą popierały rozwój kontaktów między instytucjami sportowymi obu krajów.

Artykuł 23

Strony będą popierały współpracę między federacjami sportowymi, stowarzyszeniami i klubami sportowymi obu krajów. Współpraca instytucji sportowych będzie obejmowała:

1) współpracę w zakresie sportu kwalifikowanego w dyscyplinach olimpijskich ze szczególnym uwzględnieniem sportów walki;

2) współpracę naukowo-badawczą w zakresie sportu kwalifikowanego;

3) wymianę ekspertów w dziedzinach sportu kwalifikowanego i powszechnego, walki z dopingiem oraz zapewnienia bezpieczeństwa podczas imprez sportowych.

Zainteresowane instytucje będą ustalały między sobą zasady wymiany i warunki finansowe.

V. Warunki wymiany

Artykuł 24

Wymiana osób będzie się odbywała w ramach: studiów doktoranckich, studiów wyższych, staży naukowych, delegowania nauczycieli akademickich – specjalistów w dziedzinie języka i literatury, profesorów i wykładowców, jak również wizyt krótkoterminowych.

Artykuł 25

Osobom uczestniczącym w wymianie na podstawie artykułów 3 i 4 Programu Strona przyjmująca zapewni:

1) bezpłatną naukę w publicznych szkołach wyższych oraz jednostkach uprawnionych do prowadzenia studiów doktoranckich, bez wypłaty stypendiów;

2) odpłatne zakwaterowanie w domu akademickim;

3) informację zwrotną na temat kandydatów i specjalności do dnia 1 czerwca każdego roku.

Strona wysyłająca zapewni:

1) że osoby uczestniczące w wymianie objętej Programem będą posiadały ubezpieczenie (polisę) na wypadek nagłych zachorowań lub nieszczęśliwych wypadków, chyba że prawo do świadczeń zdrowotnych wynika z przepisów prawa Strony przyjmującej;

2) informację o liczbie kandydatów i ich specjalnościach do dnia 31 marca każdego roku.

Artykuł 26

Nauczycielom akademickim – specjalistom w dziedzinie języka polskiego i literatury polskiej, kierowanym na podstawie artykułu 5 Programu do pracy w szkołach i szkołach wyższych w Republice Uzbekistanu Strona uzbecka zapewni:

1) comiesięczne wynagrodzenie (również podczas urlopu), w wymiarze ustalonym dla wykładowców – specjalistów Strony przyjmującej;

2) niezbędną opiekę medyczną w nagłych zachorowaniach i nieszczęśliwych wypadkach, chyba, że prawo do świadczeń zdrowotnych z ubezpieczenia zdrowotnego wynika z przepisów prawa Strony przyjmującej;

3) odpłatne lub bezpłatne zakwaterowanie w zależności od posiadanych możliwości;

4) pomoc w załatwieniu niezbędnych formalności związanych z zatrudnieniem nauczycieli/ wykładowców, także członków ich rodzin (mąż, żona, niepełnoletnie dzieci) przybywających do pracy w instytucjach edukacyjnych Republiki Uzbekistanu.

5) Strona polska zapewni, że nauczyciele akademiccy kierowani na podstawie artykułu 5 Programu do pracy w szkołach wyższych Republiki Uzbekistanu będą posiadali ubezpieczenie (polisę) na wypadek nagłych zachorowań lub nieszczęśliwych wypadków, chyba że prawo do świadczeń zdrowotnych wynika z przepisów prawa państwa przyjmującego.

Dokumenty kierowanych osób zostaną przekazane drogą dyplomatyczną.

Artykuł 27

Nauczycielom i nauczycielom akademickim kierowanym na podstawie artykułu 7 Programu do pracy w publicznych szkołach wyższych Rzeczypospolitej Polskiej Strona polska zapewni:

1) comiesięczne wynagrodzenie (również podczas urlopu) w wymiarze ustanowionym dla wykładowców-specjalistów Strony przyjmującej;

2) niezbędną opiekę medyczną w nagłych zachorowaniach i nieszczęśliwych wypadkach;

3) odpłatne lub bezpłatne zakwaterowanie w zależności od posiadanych możliwości Strony polskiej;

4) pomoc w załatwieniu niezbędnych formalności związanych z zatrudnieniem nauczycieli, nauczycieli akademickich a także członków ich rodzin (maż, żona i niepełnoletnie dzieci) przybywających do pracy w instytucjach edukacyjnych Rzeczypospolitej Polskiej.

5) Strona uzbecka zapewni, że nauczyciele akademiccy kierowani na podstawie artykułu 7 Programu do pracy w publicznych szkołach wyższych Rzeczypospolitej Polskiej będą posiadali ubezpieczenie (polisę) na wypadek nagłych zachorowań lub nieszczęśliwych wypadków, chyba że prawo do świadczeń zdrowotnych wynika z przepisów prawa państwa przyjmującego.

Dokumenty kierowanych osób będą przekazane droga dyplomatyczną.

Artykuł 28

Osoby, które podjęły naukę na studiach wyższych, studiach doktoranckich oraz stażach przed wejściem w życie niniejszego Programu będą kontynuowały naukę do czasu jej ukończenia na wcześniej ustalonych warunkach.

VI. Postanowienia ogólne i końcowe

Artykuł 29

Program nie wyklucza możliwości realizacji innych form współpracy w dziedzinie szkolnictwa wyższego, oświaty, nauki, kultury i sportu pod warunkiem uzgodnienia ich drogą dyplomatyczną.

Wszystkie zapisy i przedsięwzięcia przewidziane Programem będą realizowane drogą dyplomatyczną i zgodnie z ustawodawstwem państw Stron.

Artykuł 30

Zaistniałe problemy i rozbieżności dotyczące stosowania i interpretacji Programu Strony będą rozwiązywały na drodze konsultacji drogą dyplomatyczną.

Artykuł 31

Program wejdzie w życie z dniem podpisania i będzie obowiązywał do dnia 31 grudnia 2011 roku. Program pozostanie w mocy do wejścia w życie nowego Programu, nie dłużej jednak niż do dnia 31 grudnia 2012 roku.

infoRgrafika

Wersja uzbecka

Wersja rosyjska

Metryka
  • Data ogłoszenia: 2010-04-28
  • Data wejścia w życie: 2009-11-25
  • Data obowiązywania: 2009-11-25
  • Dokument traci ważność: 2012-12-31
Brak dokumentów zmieniających.
Brak zmienianych dokumentów.

REKLAMA

Dziennik Ustaw

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA