REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Monitor Polski - rok 2005 nr 31 poz. 441

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Indonezji o współpracy kulturalno-edukacyjnej,

podpisana w Warszawie dnia 24 kwietnia 2003 r.

Tekst pierwotny

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Indonezji o współpracy kulturalno-edukacyjnej

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Indonezji, zwane dalej „Umawiającymi się Stronami”,

dążąc do umocnienia przyjaznych stosunków między narodami Polski i Indonezji oraz pragnąc popierać i rozwijać współpracę w dziedzinie kultury, edukacji i sportu oraz w zakresie problematyki związanej z młodzieżą i środkami masowego przekazu,

przekonane, że taka współpraca sprzyja pogłębieniu wzajemnego zrozumienia i poznania obu krajów,

zgodnie z prawem i przepisami obowiązującymi w obu krajach,

uzgodniły, co następuje:

Artykuł 1

Umawiające się Strony będą popierać współpracę i wymianę doświadczeń w dziedzinie kultury, sztuki, edukacji i sportu oraz w zakresie problematyki związanej z młodzieżą i środkami masowego przekazu.

Artykuł 2

W celu upowszechniania znajomości kultury i edukacji drugiego kraju Umawiające się Strony będą popierać:

a) nawiązywanie kontaktów między zainteresowanymi instytucjami i ekspertami w dziedzinie kultury i sztuki, wymianę wizyt artystów i delegacji stowarzyszeń twórczych, a także wymianę informacji i materiałów dotyczących kultury,

b) wzajemne organizowanie przedsięwzięć kulturalnych, takich jak wystawy plastyczne, imprezy muzyczne oraz przeglądy filmowe i teatralne,

c) współpracę między archiwami państwowymi, muzeami i bibliotekami,

d) współpracę na rzecz zachowania materialnego i niematerialnego dziedzictwa kultury, w tym współpracę między instytucjami zajmującymi się konserwacją zabytków historii i sztuki oraz jednostkami prowadzącymi badania archeologiczne,

e) bezpośrednią współpracę między uczelniami, a także akademiami nauk oraz zainteresowanymi placówkami naukowymi obu krajów,

f) wymianę wizyt, pobyty studyjne i wykłady specjalistów, w tym naukowców, nauczycieli akademickich oraz nauczycieli.

Artykuł 3

Umawiające się Strony będą popierać współpracę między organizacjami młodzieżowymi, w szczególności poprzez wymianę delegacji.

Artykuł 4

Umawiające się Strony będą popierać współpracę w dziedzinie kultury fizycznej i sportu.

Artykuł 5

Umawiające się Strony będą popierały współpracę między publicznymi instytucjami prasowymi, radiowymi i telewizyjnymi.

Artykuł 6

Każda z Umawiających się Stron uzna prawa autorskie i prawa pokrewne przysługujące osobom fizycznym i prawnym drugiej Umawiającej się Strony na własnym terytorium, jak też wynikające z działań wykonywanych w związku z niniejszą umową, oraz zagwarantuje ochronę tych praw w wypadku, gdyby nie były one chronione przez umowy o charakterze międzynarodowym.

Artykuł 7

Strony będą współpracować w celu niedopuszczenia do nielegalnego wwozu, wywozu i przekazywania dóbr kultury, stanowiących ich dziedzictwo kulturalne, zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w danym kraju, a także zgodnie z podpisanymi przez obie Strony odnośnymi konwencjami międzynarodowymi.

Artykuł 8

W celu realizacji niniejszej umowy mogą być uzgadniane okresowe międzyrządowe porozumienia wymiany kulturalnej i edukacyjnej lub porozumienia między odpowiednimi resortami, w tym ogólne warunki finansowe realizacji tej umowy.

Artykuł 9

W razie potrzeby przedstawiciele Umawiających się Stron będą się spotykać, na przemian w każdym z krajów, w celu oceny realizacji niniejszej umowy i przygotowania zaleceń co do dalszej współpracy.

Artykuł 10

Umawiające się Strony ustaliły, że zainteresowane instytucje, zajmujące się różnymi dziedzinami niniejszej umowy, mogą zawierać między sobą programy okresowe określające szczegóły ich współpracy.

Artykuł 11

Problemy wynikające z interpretacji lub realizacji niniejszej umowy będą rozstrzygane polubownie w drodze konsultacji lub negocjacji między Umawiającymi się Stronami, z wykorzystaniem kanału dyplomatycznego.

Artykuł 12

Wszelkie zmiany dotyczące treści niniejszej umowy będą uzgadniane poprzez wymianę not i wejdą w życie w terminie określonym przez Umawiające się Strony.

Artykuł 13

Niniejsza umowa podlega przyjęciu zgodnie z prawem każdej z Umawiających się Stron i wejdzie w życie z datą otrzymania noty późniejszej, potwierdzającej spełnienie niezbędnych wewnętrznych wymogów prawnych.

Umowa niniejsza zawarta jest na okres pięciu lat, przy czym ulegnie ona automatycznemu przedłużeniu na kolejne okresy pięcioletnie, jeżeli żadna z Umawiających się Stron nie wypowie jej w drodze notyfikacji przynajmniej na sześć miesięcy przed upływem kolejnego okresu obowiązywania.

W przypadku wypowiedzenia niniejszej umowy wszelkie trwające programy i projekty będą obowiązywały do czasu ich zakończenia.

NA DOWÓD CZEGO niżej wymienieni podpisali niniejszą umowę w imieniu swoich Rządów.

SPORZĄDZONO w Warszawie dnia 24 kwietnia 2003 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim, indonezyjskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty mają jednakową moc. W razie rozbieżności w interpretacji niniejszej umowy tekst w języku angielskim będzie uważany za rozstrzygający.

Z upoważnienia Rządu
Rzeczypospolitej Polskiej

Z upoważnienia Rządu
Republiki Indonezji

Włodzimierz Cimoszewicz
Minister
Spraw Zagranicznych

H. Hassan Wirajuda
Minister
Spraw Zagranicznych

Metryka
  • Data ogłoszenia: 2005-06-03
  • Data wejścia w życie: 2004-07-13
  • Data obowiązywania: 2004-07-13
Brak dokumentów zmieniających.
Brak zmienianych dokumentów.

REKLAMA

Monitor Polski

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA