REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Monitor Polski - rok 2007 nr 50 poz. 580

PROTOKÓŁ

między Ministrem Kultury i Dziedzictwa Narodowego Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Kultury Chińskiej Republiki Ludowej o współpracy kulturalnej na lata 2007–2011, podpisany w Warszawie dnia 25 maja 2007 r.

Tekst pierwotny

PROTOKÓŁ

między Ministrem Kultury i Dziedzictwa Narodowego Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Kultury Chińskiej Republiki Ludowej o współpracy kulturalnej na lata 2007–2011

Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego Rzeczypospolitej Polskiej oraz Ministerstwo Kultury Chińskiej Republiki Ludowej, zwani dalej „Stronami”,

mając na celu stworzenie lepszych warunków dla dalszego rozwoju wymiany kulturalnej między obu państwami,

uwzględniając postanowienia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Chińskiej Republiki Ludowej o współpracy kulturalnej i naukowej, podpisanej w Pekinie dnia 30 września 1986 r.,

uzgodnili, co następuje:

Artykuł 1

Strony będą wspierały współpracę w dziedzinie kultury i sztuki, w szczególności literatury, teatru, muzyki, plastyki, filmu oraz muzealnictwa, a także współpracę związków i stowarzyszeń kulturalnych prowadzoną na podstawie bezpośrednich porozumień.

Artykuł 2

W celu wymiany doświadczeń Strony dokonają wymiany 1–2 delegacji Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego Rzeczypospolitej Polskiej oraz Ministerstwa Kultury Chińskiej Republiki Ludowej, 5 osób na 5 dni każda.

Artykuł 3

Na zasadzie wzajemności i praktyki światowej każda ze Stron zorganizuje festiwal kultury w drugim kraju:

1) w 2008 r. Strona polska zorganizuje Festiwal Kultury Polskiej w Chinach, trwający 7 dni, i w tym celu wyśle do Chin delegację rządową (5 osób), zespół artystyczny (do 40 osób) oraz wystawę sztuki (4 komisarzy);

2) w 2010 r. Strona chińska zorganizuje Festiwal Kultury Chińskiej w Polsce, trwający 7 dni, i w tym celu wyśle do Polski delegację rządową (5 osób), zespół artystyczny (do 40 osób) oraz wystawę sztuki (4 komisarzy).

Artykuł 4

W celu wymiany doświadczeń oraz rozpoznania nowych obszarów współpracy Strony dokonają wymiany delegacji pracowników instytucji kulturalnych.

Artykuł 5

Strony będą wspierały udział zespołów zawodowych i amatorskich w ważnych międzynarodowych imprezach artystycznych organizowanych na terytorium drugiej Strony, na warunkach określonych regulaminami tych imprez.

Artykuł 6

Strony będą wspierały bezpośrednią współpracę między instytucjami artystycznymi, muzeami, galeriami sztuki, filmotekami, bibliotekami, archiwami, a także wymianę swoich materiałów informacyjnych i specjalistów.

Artykuł 7

Strony będą wspierały kontakty między stowarzyszeniami pisarzy i innymi związkami twórczymi prowadzone na podstawie bezpośrednich porozumień oraz będą wspierały działalność różnych instytucji zajmujących się tłumaczeniami i promocją w swoim kraju twórczości literackiej drugiej Strony, z uwzględnieniem dzieł najnowszych.

Artykuł 8

Strony będą sprzyjały promocji muzyki Fryderyka Chopina oraz wspierały współpracę między Narodowym Instytutem Fryderyka Chopina w Polsce a odpowiednimi instytucjami w Chinach.

Artykuł 9

Strony będą się wzajemnie zapraszać do udziału w międzynarodowych festiwalach filmowych organizowanych w ich krajach, zgodnie z regulaminami tych festiwali.

Artykuł 10

Strony będą wspierały współpracę w dziedzinie filmu i zorganizują wzajemnie przeglądy filmów. Szczegóły dotyczące organizacji przeglądów zostaną uzgodnione przez zainteresowane instytucje.

Artykuł 11

Strony będą wspierały współpracę między jednostkami organizacyjnymi i instytucjami obydwu państw odpowiedzialnymi za ochronę i konserwację dziedzictwa kulturowego, w szczególności w dziedzinie archeologii oraz ochrony i konserwacji obiektów historycznych.

Artykuł 12

Strony będą współpracowały na rzecz niedopuszczenia do nielegalnego przywozu, wywozu i przekazania stronom trzecim dóbr kultury stanowiących dziedzictwo kulturowe którejkolwiek ze Stron, zgodnie z prawem obowiązującym w państwie każdej ze Stron oraz wiążącymi obie Strony konwencjami międzynarodowymi.

Artykuł 13

Strony będą udzielały sobie wzajemnie pomocy w odzyskiwaniu dóbr kultury, które zostały nielegalnie wywiezione z terytorium ich państw i wwiezione na terytorium państwa drugiej Strony.

Artykuł 14

Przy wymianie artystów, solistów, zespołów artystycznych i wystaw Strona wysyłająca przekaże Stronie przyjmującej, na 3 miesiące przed ich planowanym przybyciem, niezbędne materiały reklamowe i repertuarowe oraz materiały dotyczące występów i wystaw.

Artykuł 15

1. Strona wysyłająca pokrywa koszty podróży delegowanych osób do stolicy kraju przyjmującego i z powrotem.

2. Przy pobytach krótkoterminowych (do 10 dni) Strona przyjmująca zapewnia:

1) bezpłatne zakwaterowanie w hotelu o minimalnym standardzie trzech gwiazdek; nie dotyczy to delegacji podróżujących na podstawie osobnych porozumień;

2) wyżywienie lub diety;

3) przejazdy wewnątrz kraju wynikające z programu pobytu.

3. Osoby uczestniczące w wymianie będą posiadały ubezpieczenia (polisy) na wypadek choroby lub nieszczęśliwego wypadku. Ubezpieczenia zapewnia Strona wysyłająca.

4. Przy pobytach długoterminowych (powyżej 10 dni) warunki finansowe będą określane w osobnych porozumieniach.

Artykuł 16

1. Strona wysyłająca pokrywa koszty związane z przejazdem członków zespołów artystycznych oraz transportem i ubezpieczeniem kostiumów, rekwizytów i instrumentów muzycznych do stolicy kraju przyjmującego i z powrotem.

2. Strona przyjmująca zapewnia członkom zespołu artystycznego zakwaterowanie (pokój z łazienką), wyżywienie (lub diety) oraz przejazd wewnątrz kraju.

3. Osoby uczestniczące w wymianie zostaną poinformowane o konieczności posiadania ubezpieczenia (polisy) na wypadek choroby lub nieszczęśliwego wypadku.

Artykuł 17

Warunki finansowe realizacji wystaw, w tym warunki ochrony i ubezpieczenia eksponatów, będą uzgadniane między zainteresowanymi podmiotami.

Artykuł 18

Protokół nie wyklucza możliwości realizacji innych przedsięwzięć niż te, które zostały w nim przewidziane. Dodatkowe przedsięwzięcia mogą być realizowane na podstawie osobnych porozumień.

Artykuł 19

Wszelkie zmiany Protokołu będą dokonywane w formie pisemnej i za zgodą obu Stron.

Artykuł 20

Wszelkie kwestie sporne związane z interpretacją oraz realizacją Protokołu Strony będą rozwiązywały w drodze bezpośrednich konsultacji.

Artykuł 21

1. Protokół wchodzi w życie z dniem podpisania i obowiązuje do dnia 31 grudnia 2011 r.

2. Każda ze Stron może w formie pisemnej wypowiedzieć Protokół przed upływem okresu obowiązywania, o którym mowa w ustępie 1. Wypowiedzenie staje się skuteczne z upływem 6 miesięcy od dnia otrzymania pisemnego powiadomienia przez drugą Stronę.

Sporządzono w Warszawie dnia 25 maja 2007 r. w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w językach polskim, chińskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są autentyczne i posiadają jednakową moc prawną. W razie rozbieżności przy ich interpretacji tekst w języku angielskim uważany będzie za rozstrzygający.

 

W imieniu Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego Rzeczypospolitej Polskiej

W imieniu Ministerstwa Kultury Chińskiej Republiki Ludowej

infoRgrafika

 

infoRgrafika

 

Wersja obcojęzyczna

Metryka
  • Data ogłoszenia: 2007-08-14
  • Data wejścia w życie: 2007-05-25
  • Data obowiązywania: 2007-05-25
  • Dokument traci ważność: 2011-12-31
Brak dokumentów zmieniających.
Brak zmienianych dokumentów.

REKLAMA

Monitor Polski

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA