REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Monitor Polski - rok 2013 poz. 28

PROGRAM WSPÓŁPRACY

między ministrem Kultury i Dziedzictwa Narodowego Rzeczypospolitej Polskiej a ministerstwem Kultury Republiki Białorusi na lata 2012–2014,

podpisany w Mińsku dnia 19 listopada 2012 r.

Tekst pierwotny

Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego Rzeczypospolitej Polskiej oraz Ministerstwo Kultury Republiki Białorusi, zwani dalej „Stronami",

kierując się pragnieniem pogłębienia współpracy w dziedzinie kultury i mając na uwadze postanowienia Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Białoruś o współpracy w dziedzinie kultury, nauki i oświaty, sporządzonej w Warszawie dnia 27 listopada 1995 roku,

uzgodnili, co następuje:

Artykuł 1

1. Strony będą ułatwiać rozwijanie kontaktów między twórcami i artystami z obu państw.

2. Strony będą popierać bezpośrednią współpracę między stowarzyszeniami twórców, innymi organizacjami działającymi w obszarze kultury oraz instytucjami kultury.

3. Strony będą wspierać organizację wizyt studyjnych twórców, artystów oraz specjalistów w dziedzinie kultury. Szczegółowe warunki wizyt zostaną uzgodnione przez zainteresowane instytucje w drodze kontaktów roboczych.

Artykuł 2

Strony z zadowoleniem odnotowują realizację w Mińsku programu kulturalnego Przewodnictwa Rzeczypospolitej Polskiej w Radzie Unii Europejskiej w drugiej połowie 2011 roku. Strona białoruska zorganizuje Dni Kultury Republiki Białorusi w Rzeczypospolitej Polskiej w 2012 roku. Warunki organizacji tego przedsięwzięcia zostaną uzgodnione przez zainteresowane instytucje w drodze kontaktów roboczych.

Artykuł 3

1. Strony będą wspierać prezentowanie dzieł literackich, dramatycznych, muzycznych oraz z zakresu sztuk wizualnych polskich i białoruskich autorów, ze szczególnym uwzględnieniem dzieł autorów współczesnych.

2. Strony będą popierać działania na rzecz włączania utworów dramatycznych i muzycznych autorów polskich i białoruskich do repertuaru instytucji kultury drugiej Strony.

3. Strony będą współpracować w celu upowszechniania twórczości Stanisława Moniuszki.

Artykuł 4

1. Strony będą wspierać udział twórców, artystów i zespołów artystycznych w wydarzeniach kulturalnych. Kwestie dotyczące wyboru artystów i zespołów artystycznych oraz programu i terminów występów będą uzgadniane w drodze kontaktów roboczych między właściwymi instytucjami.

2. Strony będą, w ramach swoich możliwości, wspierać udział swoich przedstawicieli w festiwalach międzynarodowych organizowanych w państwie drugiej Strony, w szczególności:

1) w Rzeczypospolitej Polskiej w:

a) Międzynarodowym Festiwalu „Hajnowskie Dni Muzyki Cerkiewnej",

b) Festiwalu Teatrów Europy Środkowej „Sąsiedzi" w Lublinie,

c) Międzynarodowym Festiwalu Teatralnym „Demoludy" w Olsztynie,

d) Warszawskim Międzynarodowym Festiwalu Filmowym,

e) Krakowskim Festiwalu Filmowym;

2) w Republice Białorusi w:

a) Międzynarodowym Festiwalu Sztuk „Słowiański Bazar w Witebsku",

b) Międzynarodowym Festiwalu Teatralnym „Biała Wieża" w Brześciu,

c) Międzynarodowym Festiwalu Teatralnym „Panorama" w Mińsku,

d) Mińskim Międzynarodowym Festiwalu Filmowym „Listopad",

e) Międzynarodowym Festiwalu Filmów Animowanych „Animojówka" w Mohylewie.

Artykuł 5

W dziedzinie kinematografii Strony będą popierać:

1) bezpośrednią współpracę instytucji i stowarzyszeń filmowych w celu wymiany doświadczeń i informacji;

2) organizację, na zasadach wzajemności, przeglądów filmowych;

3) udział filmów w międzynarodowych festiwalach filmowych organizowanych w państwie drugiej Strony, zgodnie z regulaminami tych festiwali.

Artykuł 6

1. Strony będą popierać bezpośrednią współpracę między teatrami obu państw.

2. W dziedzinie muzyki i tańca Strony będą wspierać:

1) wymianę solistów oraz zespołów muzycznych i tanecznych, organizację ich występów, a także udział w konkursach organizowanych w państwie drugiej Strony;

2) organizację warsztatów mistrzowskich i wymianę dyrygentów, choreografów, reżyserów i scenografów.

3. Strony będą popierać współpracę między Teatrem Wielkim – Operą Narodową w Warszawie a Narodowym Akademickim Wielkim Teatrem Opery i Baletu Republiki Białorusi w celu realizacji wspólnych projektów, prowadzoną na podstawie bezpośrednich porozumień.

Artykuł 7

1. Strony będą sprzyjać bezpośredniej współpracy między bibliotekami obu państw.

2. Strony będą popierać współpracę między Biblioteką Narodową w Warszawie a Biblioteką Narodową Białorusi, prowadzoną na podstawie bezpośrednich porozumień. W tym celu Strony będą wspierać:

1) wymianę specjalistów i ich udział w międzynarodowych konferencjach i seminariach odbywających się w państwie drugiej Strony;

2) realizację wspólnych projektów, w tym z wykorzystaniem technologii informatycznych;

3) wymianę publikacji.

3. Strony będą wspierać dokonywanie przekładów dzieł literatury polskiej na język białoruski i dzieł literatury białoruskiej na język polski.

Artykuł 8

Strony będą współdziałać w dziedzinie ochrony i konserwacji zabytków, w szczególności wspierając:

1) bezpośrednią współpracę między instytucjami i specjalistami zajmującymi się ochroną i konserwacją zabytków;

2) realizację wspólnych projektów badawczych oraz prac inwentaryzacyjnych i konserwatorskich obiektów zabytkowych;

3) organizację wizyt studyjnych i staży dla specjalistów w zakresie konserwacji i restauracji zabytków;

4) organizację szkoleń w ramach Międzynarodowej Podyplomowej Szkoły Letniej „Akademia Nieświeska".

Artykuł 9

Strony będą wspierać współpracę w zakresie ochrony, promocji i zarządzania dziedzictwem kulturowym, w szczególności poprzez:

1) wymianę specjalistów w celu zapoznania się z doświadczeniami instytucji drugiej Strony działającymi w tej dziedzinie, w tym organizację wizyt studyjnych i staży;

2) organizację szkoleń, konferencji, seminariów i spotkań poświęconych ochronie wspólnego dziedzictwa kulturowego;

3) upowszechnianie informacji o programie stypendialnym „Thesaurus Poloniae", adresowanym do zagranicznych badaczy historii i dziedzictwa kulturowego Rzeczypospolitej Polskiej oraz Europy Środkowej;

4) wymianę publikacji oraz materiałów informacyjnych i promocyjnych.

Artykuł 10

1. Strony będą sprzyjać bezpośredniej współpracy muzeów obu państw, ze szczególnym uwzględnieniem:

1) organizacji, na zasadzie wzajemności, wystaw prezentujących zbiory tych muzeów;

2) wymiany informacji oraz specjalistycznych publikacji.

2. Warunki finansowe realizacji wystaw, w tym warunki ochrony i ubezpieczenia eksponatów, będą uzgadniane między zainteresowanymi muzeami.

3. Strony będą popierać współpracę instytucji kultury oraz stowarzyszeń twórców działających w obszarze sztuk wizualnych, mającą na celu realizację projektów prezentujących sztukę współczesną obu państw.

Artykuł 11

Strony będą sprzyjać upamiętnianiu wybitnych osób i wydarzeń historycznych związanych z polskim dziedzictwem kulturowym na terytorium Republiki Białorusi oraz białoruskim dziedzictwem kulturowym na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

Artykuł 12

1. Strony będą popierać bezpośrednią współpracę szkół i uczelni artystycznych, w szczególności:

1) wymianę uczniów i studentów;

2) wymianę nauczycieli akademickich w celu organizacji wykładów i warsztatów;

3) udział w konferencjach i seminariach dotyczących kształcenia artystycznego.

2. Warunki finansowe tej współpracy będą uzgadniane bezpośrednio przez zainteresowane instytucje.

Artykuł 13

1. Strona polska w ramach programu stypendialnego „Gaude Polonia" będzie wspierać twórców i artystów białoruskich reprezentujących następujące dziedziny kultury: film, fotografia, konserwacja dzieł sztuki, literatura, muzyka, sztuki wizualne, teatr, a także historia i krytyka sztuki, w tym teatru, filmu oraz muzyki.

2. Strona białoruska będzie umożliwiać twórcom i artystom zakwalifikowanym do programu stypendialnego „Gaude Polonia" wyjazd na półroczny pobyt w Rzeczypospolitej Polskiej w ramach stażu podnoszącego ich kwalifikacje zawodowe.

Artykuł 14

Strony będą sprzyjać bezpośredniej współpracy między polskimi i białoruskimi ośrodkami organizacji międzynarodowych w dziedzinie kultury, w szczególności będą popierać współpracę na forum Organizacji Narodów Zjednoczonych dla Wychowania, Nauki i Kultury (UNESCO).

Artykuł 15

1. Strony uzgodniły, że kwestie dotyczące:

1) pokrycia kosztów podróży, zakwaterowania i wyżywienia osób objętych wymianą (w tym wizyty studyjne i staże) zainteresowane instytucje uzgodnią w drodze kontaktów roboczych, oddzielnie w każdym przypadku;

2) wymiany zespołów artystycznych realizowane w ramach niniejszego Programu będą uzgadniane przez zainteresowane instytucje; w razie braku odrębnych ustaleń, wymiana będzie odbywać się zgodnie z następującymi zasadami:

a) Instytucja wysyłająca pokrywa koszty podróży członków zespołów oraz transportu scenografii teatralnej, kostiumów, wyposażenia sceny i instrumentów muzycznych do miejsca prezentacji i z powrotem,

b) Instytucja przyjmująca pokrywa koszty zakwaterowania i wyżywienia członków zespołów.

2. Instytucja wysyłająca zapewni, że osoby objęte wymianą będą posiadać ubezpieczenie (polisę), spełniające kryteria przewidziane w przepisach prawa obowiązującego na terytorium drugiego państwa, gwarantujące pokrycie kosztów niezbędnego leczenia w przypadkach nagłych zachorowań lub nieszczęśliwych wypadków, jak również pokrycia kosztów transportu sanitarnego do państwa zamieszkania.

Artykuł 16

1. Program wchodzi w życie z dniem podpisania i obowiązuje do dnia 31 grudnia 2014 roku.

2. Każda ze Stron może w formie pisemnej wypowiedzieć Program przed upływem okresu jego obowiązywania. Wypowiedzenie staje się skuteczne z upływem trzech (3) miesięcy od dnia otrzymania wypowiedzenia przez drugą Stronę.

3. Wszelkie przedsięwzięcia rozpoczęte zgodnie z Programem, a niezakończone w okresie jego obowiązywania, będą realizowane zgodnie z postanowieniami Programu do czasu ich zakończenia.

Sporządzono w Mińsku, dnia 19 listopada 2012 roku, w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w językach polskim i białoruskim, przy czym obydwa teksty posiadają jednakową moc prawną.

 

W imieniu Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego Rzeczypospolitej Polskiej

W imieniu Ministerstwa Kultury Republiki Białorusi

infoRgrafika

 

infoRgrafika

 

 

Wersja w języku białoruskim

Metryka
  • Data ogłoszenia: 2013-01-23
  • Data wejścia w życie: 2012-11-19
  • Data obowiązywania: 2012-11-19
  • Dokument traci ważność: 2014-12-31
Brak dokumentów zmieniających.
Brak zmienianych dokumentów.

REKLAMA

Monitor Polski

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA