REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Monitor Polski - rok 2014 poz. 901

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Kirgiskiej o zniesieniu obowiązku wizowego dla posiadaczy paszportów dyplomatycznych,

podpisana w Biszkeku dnia 6 czerwca 2013 r.

Tekst pierwotny

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Kirgiskiej, zwane dalej „Umawiającymi się Stronami”,

– mając na uwadze, że umocnienie przyjaznych stosunków leży w interesie obu Państw; oraz

– pragnąc ułatwić wjazd na terytorium swoich Państw obywatelom Rzeczypospolitej Polskiej oraz obywatelom Republiki Kirgiskiej legitymującym się ważnymi paszportami dyplomatycznymi wydanymi przez Umawiające się Strony,

uzgodniły, co następuje:

Artykuł 1

1. Obywatele jednej Umawiającej się Strony, legitymujący się ważnymi paszportami dyplomatycznymi wydanymi przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych tej Umawiającej się Strony, są uprawnieni do wjazdu, wyjazdu i tranzytu przez terytorium drugiej Umawiającej się Strony bez wizy, korzystając z przejść granicznych dozwolonych dla międzynarodowego ruchu pasażerskiego.

2. Obywatele jednej Umawiającej się Strony, legitymujący się ważnymi paszportami dyplomatycznymi, mogą przebywać na terytorium drugiej Umawiającej się Strony bez wizy przez okres nie dłuższy niż 90 (dziewięćdziesiąt) dni, w okresie 180 (stu osiemdziesięciu) dni liczonych od daty pierwszego wjazdu, z zastrzeżeniem Artykułu 2.

Artykuł 2

Obywatele jednej Umawiającej się Strony, wyznaczeni do pracy w misji dyplomatycznej, urzędzie konsularnym lub organizacji międzynarodowej na terytorium drugiej Umawiającej się Strony, legitymujący się ważnymi paszportami dyplomatycznymi wydanymi przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych tej Umawiającej się Strony, są uprawnieni do wjazdu, wyjazdu i tranzytu przez terytorium drugiej Umawiającej się Strony oraz pozostawania tam przez okres wykonywania obowiązków służbowych bez konieczności ubiegania się o wydanie wizy.

Artykuł 3

Uprawnienia wynikające z zasad zawartych w niniejszej Umowie rozciągają się na członków rodziny osób, o których mowa w Artykule 2 pod warunkiem, że legitymują się oni ważnymi paszportami dyplomatycznymi i pozostają z nimi we wspólnym gospodarstwie domowym.

Artykuł 4

Osoby wymienione w Artykułach 2 i 3 będą zgłaszane w drodze notyfikacji przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych Państwa wysyłającego misji dyplomatycznej Państwa przyjmującego, przed skierowaniem do pracy.

Artykuł 5

Obywatele Umawiających się Stron, legitymujący się ważnymi paszportami dyplomatycznymi, zobowiązani są do przestrzegania przepisów prawa drugiej Umawiającej się Strony przy przekraczaniu jej granicy i przez cały okres swojego pobytu na jej terytorium.

Artykuł 6

Każda z Umawiających się Stron zastrzega sobie prawo do odmowy wjazdu lub do skrócenia pobytu na swoim terytorium obywatelowi drugiej Umawiającej się Strony, którego obecność na jej terytorium zostanie uznana za niepożądaną.

Artykuł 7

W przypadku gdy obywatel jednej Umawiającej się Strony utraci swój paszport dyplomatyczny na terytorium drugiej Umawiającej się Strony, zobowiązany jest on do bezzwłocznego powiadomienia właściwych władz Państwa przyjmującego w celu podjęcia stosownych działań. Właściwa misja dyplomatyczna lub urząd konsularny wyda tej osobie nowy dokument podróży, uprawniający do przekraczania granicy państwowej i powiadomi o tym właściwe władze Państwa przyjmującego.

Artykuł 8

1. Dla celów niniejszej Umowy, każda z Umawiających się Stron przekaże drugiej Umawiającej się Stronie drogą dyplomatyczną wzory wydawanych przez siebie paszportów dyplomatycznych wraz z ich szczegółowym opisem, najpóźniej 30 (trzydzieści) dni przed wejściem w życie niniejszej Umowy.

2. Umawiające się Strony przekażą sobie drogą dyplomatyczną wzory swoich nowych lub zmienionych paszportów dyplomatycznych wraz z ich szczegółowym opisem; najpóźniej 30 (trzydzieści) dni przed dniem rozpoczęcia ich obowiązywania.

Artykuł 9

Każda z Umawiających się Stron, ze względu na bezpieczeństwo narodowe, porządek publiczny lub ochronę zdrowia publicznego, zastrzega sobie prawo do zawieszenia stosowania niniejszej Umowy w całości lub w części. Decyzja o zawieszeniu, jak również o uchyleniu zawieszenia Umowy zostanie notyfikowana drugiej Umawiającej się Stronie w drodze dyplomatycznej, najpóźniej 7 (siedem) dni przed wejściem w życie zawieszenia lub uchylenia.

Artykuł 10

Każda z Umawiających się Stron może wystąpić w drodze dyplomatycznej, z inicjatywą dokonania zmian całości lub części niniejszej Umowy. Zmiany uzgodnione przez Umawiające się Strony wchodzą w życie zgodnie z postanowieniami Artykułu 12 niniejszej Umowy.

Artykuł 11

Spory dotyczące interpretacji lub wykonywania postanowień niniejszej Umowy będą rozstrzygane wyłącznie między Umawiającymi się Stronami w drodze negocjacji i konsultacji, w przyjazny i konstruktywny sposób.

Artykuł 12

1. Umowa niniejsza wejdzie w życie po upływie 30 (trzydziestu) dni od daty otrzymania ostatniej z notyfikacji, którymi Umawiające się Strony poinformują się wzajemnie o spełnieniu wewnętrznych wymogów prawnych niezbędnych dla wejścia w życie niniejszej Umowy.

2. Umowa niniejsza została zawarta na czas nieokreślony i może zostać wypowiedziana przez każdą z Umawiających się Stron w drodze notyfikacji. W takim przypadku Umowa utraci moc po upływie 6 (sześciu) miesięcy od dnia otrzymania przez drugą Umawiającą się Stronę notyfikacji o jej wypowiedzeniu.

Umowę niniejszą sporządzono w Biszkeku w dniu 6 czerwca 2013 roku, w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w językach polskim, kirgiskim, i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W przypadku rozbieżności przy ich interpretacji, tekst w języku angielskim uważany będzie za rozstrzygający.

NA DOWÓD CZEGO, niżej podpisani, będący do tego należycie upoważnieni przez swoje Rządy, zawarli niniejszą Umowę.

Wersja w języku kirgiskim

Wersja w języku angielskim

 

Z UPOWAŻNIENIA RZĄDU
RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Z UPOWAŻNIENIA RZĄDU
REPUBLIKI KIRGISKIEJ

infoRgrafika

infoRgrafika

 

Metryka
  • Data ogłoszenia: 2014-10-14
  • Data wejścia w życie: 2014-01-26
  • Data obowiązywania: 2014-01-26
Brak dokumentów zmieniających.
Brak zmienianych dokumentów.

REKLAMA

Monitor Polski

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA