| IFK | IRB | INFORLEX | GAZETA PRAWNA | INFORORGANIZER | APLIKACJA MOBILNA | PRACA W INFOR | SKLEP
reklama
Jesteś tutaj: STRONA GŁÓWNA > Programy dla księgowych > Tłumaczenie dokumentów księgowych

Tłumaczenie dokumentów księgowych

Międzynarodowe firmy to również obcojęzyczni pracownicy, którzy nierzadko, w zależności od zajmowanego stanowiska, chcą mieć wgląd do rożnych ewidencji, najchętniej we własnym języku, a przynajmniej w języku angielskim. Warto zatem zadbać o możliwość łatwego i szybkiego tłumaczenia dokumentacji księgowej/kadrowej na dowolny język używany w firmie.

Możliwość szybkich tłumaczeń dokumentów może zainteresować także biura rachunkowe, które posiadają zagranicznych klientów, prowadzących firmy w naszym kraju. Oferuje ją większość programów wspomagających zarządzanie przedsiębiorstwem, ale tylko te najlepsze pozwalają na tłumaczenie dokumentów z użyciem znaków diakrytycznych w standardzie Unicode. Oznacza to mniej więcej tyle, że obok alfabetu łacińskiego, otrzymujemy możliwość wprowadzenia dowolnych innych języków,  także tych wywodzących się z cyrylicy, jak ukraiński czy rosyjski.

Dokumenty w księgowości

Definiowanie słowników

Bezpośrednio po wdrożeniu oprogramowania, w bazie powinien istnieć już pewien zbiór podstawowych definicji, przynajmniej w języku angielskim. Zazwyczaj nie jest on jednak wystarczający do swobodnego korzystania z każdego wydruku. Taki stan rzeczy jest podyktowany przede wszystkim dużą ilością wydruków oraz odmienną specyfiką różnych przedsiębiorstw. Pierwsze kroki w stronę kompleksowego tłumaczenia dokumentów, trzeba skierować zatem w stronę uzupełnienia istniejącego słownika, bądź stworzenia i rozwinięcia nowych.

Programy księgowe/rachunkowe w wersji web

Obcojęzyczny interfejs

Należy przy tym pamiętać, że tak zbudowane słowniki nie przetłumaczą samego oprogramowania. Za interfejs odpowiada odrębna funkcja, i zależenie od producenta, oferowane są po prostu różne wersje językowe programów, przy czym najczęściej spotyka się wersję angielską. Nic jednak nie stoi na przeszkodzie, by określony pion przedsiębiorstwa – np. pion zarządczy, bądź kontrolingowy – posiadał ograniczone uprawnienia i mógł samodzielnie generować raporty lub przeglądać dane.

Dla kogo?

Wymienione funkcje warunkują możliwość sprawnego korzystania z oprogramowania przez użytkowników obcojęzycznych. Mogą być także przydatne dla biur rachunkowych, posiadających zagranicznych klientów lub dla przedsiębiorców, handlujących z kontrahentami, z poza kraju.

Systemy finansowo-księgowe - jak poradzić sobie z wyborem?

Zapraszamy na forum o podatkach i rachunkowości

Autor: RESET2 Sp. z o.o.

Narzędzia księgowego

reklama

PRACA DLA KSIĘGOWYCH

BIURA RACHUNKOWE

POLECANE

reklama

Ostatnio na forum

Fundusze unijne

Eksperci portalu infor.pl

KPRF Law Office

Nowy wymiar obsługi prawnej

Zostań ekspertem portalu Infor.pl »