REKLAMA
Akty ujednolicone - rok 2014 poz. 1
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 432/2014
z dnia 22 kwietnia 2014 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 43/2014 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzeniem (UE) nr 43/2014 (1) Rada ustaliła uprawnienia do połowów na 2014 r. dla pewnych stad ryb i grup stad ryb w wodach Unii oraz w odniesieniu do statków unijnych w niektórych wodach nienależących do Unii.
(2) Uprawnienia do połowów dla statków unijnych na wodach Norwegii i Wysp Owczych oraz dla statków Norwegii i Wysp Owczych na wodach Unii, a także warunki wzajemnego dostępu do zasobów w ich wodach są ustalane corocznie w następstwie konsultacji w sprawie praw połowowych przeprowadzanych zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią (2) i Wyspami Owczymi (3). Do czasu zakończenia konsultacji w sprawie ustaleń na 2014 r. rozporządzenie (UE) nr 43/2014 ustaliło tymczasowe uprawnienia do połowów dla odnośnych stad. Konsultacje z Norwegią i Wyspami Owczymi zakończono, odpowiednio, w dniu 12 marca 2014 r. i 13 marca 2014 r. Ponadto w dniu 28 marca 2014 r. zakończono konsultacje pomiędzy państwami nadbrzeżnymi dotyczące błękitka oraz pomiędzy Unią, Islandią, Norwegią i Federacją Rosyjską dotyczące śledzia atlantycko-skandynawskiego. Umożliwiło to Norwegii i Unii dyskusję na temat wzajemnego dostępu do zasobów w ich wodach. Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 43/2014.
(3) Zgodnie z wynikiem konsultacji pomiędzy Unią i Norwegią Unia może zezwolić statkom unijnym na połowy w wysokości do 10 % powyżej kwoty dostępnej dla Unii, pod warunkiem że wszelkie ilości wykorzystane powyżej kwoty dostępnej dla Unii zostaną odjęte od jej kwoty na 2015 r. Podobnie Unia może wykorzystać w 2015 r. wszelkie niewykorzystane ilości w wysokości do 10 % kwoty dostępnej dla niej w 2014 r. Należy umożliwić taką elastyczność w ustalaniu tych uprawnień do połowów – tak aby zapewnić statkom unijnym równe warunki działania – poprzez umożliwienie zainteresowanym państwom członkowskim zdecydowania o elastycznym korzystaniu z kwoty. Jeżeli państwo członkowskie nie zdecydowało się na elastyczne korzystanie z kwoty w odniesieniu do określonego stada, należy nadal stosować art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 zgodnie z art. 10 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 40/2013.
(4) Na drugim dorocznym spotkaniu w 2014 r. Regionalna Organizacja ds. Rybołówstwa na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) przyjęła uprawnienia do połowów składające się z całkowitego dopuszczalnego połowu („TAC”) dotyczące ostroboka chilijskiego. Ponadto SPRFMO zmieniła definicję konkretnego obszaru, do którego od dnia 4 maja 2014 r. będą miały zastosowanie ograniczenia nakładu połowowego i limity połowowe dla połowów dennych. Należy wprowadzić te przepisy do prawa Unii.
(5) Konieczne jest wyjaśnienie niektórych przepisów dotyczących niektórych stad, systemu zarządzania nakładem połowowym soli w zachodniej części kanału La Manche oraz szczególnego obowiązku sprawozdawczego w kontekście Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego.
(6) Przewidziane w rozporządzeniu (UE) nr 43/2014 limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego mają zastosowanie odpowiednio od dnia 1 stycznia i 1 lutego 2014 r. Przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące limitów połowowych i nakładów połowowych powinny zatem również mieć zastosowanie od tych dat. Takie stosowanie z mocą wsteczną nie narusza zasad pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań, ponieważ odnośne uprawnienia do połowów nie zostały jeszcze w pełni wykorzystane. Limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego dla połowów dennych w obszarze określonym przez SPRFMO powinny jednak obowiązywać od dnia 4 maja 2014 r. Jako że zmiany pewnych limitów połowowych i nakładów połowowych mają wpływ na działalność gospodarczą oraz planowanie okresu połowu dla statków unijnych, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 43/2014
W rozporządzeniu (UE) nr 43/2014 wprowadza się następujące zmiany:
1) uchyla się art. 1 ust. 3;
2) dodaje się artykuł w brzmieniu:
„Artykuł 18a
Elastyczność w ustalaniu uprawnień do połowów dla niektórych stad
1. Niniejszy artykuł stosuje się do następujących stad:
a) plamiak w obszarze IV, wodach Unii obszaru IIa;
b) błękitek w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII i XIV;
c) makrela w obszarach IIIa i IV; w wodach Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc i IIId;
d) makrela w obszarach VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe; w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru Vb; w wodach międzynarodowych obszarów IIa, XII i XIV;
e) makrela w obszarach VIIIc, IX i X; w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1;
f) makrela w wodach Norwegii obszarów IIa i IVa;
g) śledź atlantycki w wodach Unii, wodach Norwegii i wodach międzynarodowych obszarów I i II;
h) czarniak w Morzu Północnym;
i) gładzica w Morzu Północnym;
j) śledź atlantycki w Morzu Północnym na północ od 53° N;
k) śledź atlantycki w obszarach IVc i VIId;
l) plamiak w obszarze IIIa.
2. W odniesieniu do każdego ze stad określonych w ust. 1 państwo członkowskie może zdecydować o zwiększeniu o maksymalnie 10 % jego kwoty początkowej ustalonej w załączniku I. Dane państwo członkowskie powiadamia Komisję o takiej decyzji na piśmie. Po dokonaniu takiego powiadomienia zwiększoną kwotę uznaje się za kwotę przydzieloną temu państwu członkowskiemu na 2014 r.
3. Wszelkie ilości wykorzystane w roku 2014 w ramach takiej zwiększonej kwoty, które przekraczają kwotę początkową, odejmuje się – na zasadzie »tona za tonę« – do celów obliczenia kwoty danego państwa członkowskiego w odniesieniu do danego stada na 2015 r.
4. Wszelkie ilości niewykorzystane w ramach kwoty pierwotnej w wysokości do 10 % tej kwoty dodaje się do celów obliczenia kwoty danego państwa członkowskiego w odniesieniu do danego stada na 2015 r.
5. Wszelkie ilości przenoszone na rzecz innych państw członkowskich zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz wszelkie ilości odejmowane zgodnie z art. 37, 105 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 są uwzględniane do celów ustalenia ilości wykorzystanych i ilości niewykorzystanych na mocy ust. 3 i 4 niniejszego artykułu.
6. Jeżeli państwa członkowskie skorzystały z możliwości określonej w ust. 2 niniejszego artykułu w odniesieniu do określonego stada, do takiego stada w odniesieniu do danego państwa członkowskiego nie mają zastosowania art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.”;
3) art. 31 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 31
Połowy denne
Państwa członkowskie, które mają bazę historyczną dla połowów lub nakładu połowowego w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., ograniczają połowy lub nakład połowowy do tych części obszaru objętego konwencją, gdzie prowadzono połowy denne we wspomnianym okresie i do poziomu, który nie przekracza średniego rocznego poziomu parametrów połowów lub nakładów połowowych w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r.” ;
4) art. 32 ust. 6 lit. b) otrzymuje brzmienie:
„b) zgłosić informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji te zgromadzone w poprzednim roku informacje do dnia 31 stycznia 2014 r.”;
5) w załączniku IA wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;
6) w załączniku IB wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia;
7) załącznik IJ zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszego rozporządzenia;
8) w załączniku IIC wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia;
9) załącznik III zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku V do niniejszego rozporządzenia;
10) załącznik VIII zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku VI do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r.
Jednakże,
a) art. 1 pkt 3 stosuje się od dnia 4 maja 2014 r.; oraz
b) art. 1 pkt 8 stosuje się od dnia 1 lutego 2014 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 kwietnia 2014 r.
| W imieniu Rady |
D. KOURKOULAS | |
Przewodniczący |
(1) Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz - w odniesieniu do statków unijnych - w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).
(2) Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).
(3) Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).
ZAŁĄCZNIK I
Zmiany do załącznika IA rozporządzenia (UE) nr 43/2014 [1]
W załączniku IA do rozporządzenia (UE) nr 43/2014 wprowadza się następujące zmiany:
1) pozycja dotycząca brosmy w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów V, VI oraz VII otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Brosma Brosme brosme | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII (USK/567EI.) | |
Niemcy |
| 13 |
|
|
Hiszpania |
| 46 |
|
|
Francja |
| 548 |
|
|
Irlandia |
| 53 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 264 |
|
| |
Pozostałe |
| 13 (1) |
|
|
Unia |
| 937 |
|
|
Norwegia |
| 2 923 (2) (3) (4) |
|
|
TAC |
| 3 860 |
| TAC analityczny Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia. |
|
|
|
|
|
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. (2) Należy poławiać w wodach Unii obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (USK/*24X7C). (3) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach Vb, VI oraz VII nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*5B67-): 3 000 (4) Łącznie z molwą. Następujące kwoty dla Norwegii mogą być poławiane wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI i VII. |
Molwa (LIN/*5B67-) | 5 500 |
Brosma (USK/*5B67-) | 2 923 |
(5) Kwoty na brosmę i molwę dla Norwegii są zamienne do następującej ilości, w tonach: 2 000” |
2) pozycja dotycząca brosmy w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Brosma Brosme brosme | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (USK/04-N.) | |
Belgia |
| 0 |
|
|
Dania |
| 165 |
|
|
Niemcy |
| 1 |
|
|
Francja |
| 0 |
|
|
Niderlandy |
| 0 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 4 |
|
| |
Unia |
| 170 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
3) pozycja dotycząca kaproszowatych w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów VI, VII oraz VIII otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Kaproszowate Caproidae | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów VI, VII oraz VIII (BOR/678-) | |
Dania |
| 31 291 |
|
|
Irlandia |
| 88 115 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 8 103 |
|
| |
Unia |
| 127 509 |
|
|
TAC |
| 127 509” |
| TAC analityczny |
|
4) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Śledź atlantycki (1) Clupea harengus | Obszar: | IIIa (HER/03A.) | |
Dania |
| 19 357 (2) |
|
|
Niemcy |
| 310 (2) |
|
|
Szwecja |
| 20 248 (2) |
|
|
Unia |
| 39 915 (2) |
|
|
Wyspy Owcze | 600 (3) |
|
| |
TAC |
| 46 750 |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. (2) Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Unii obszaru IV (HER/*04-C.). (3) Można poławiać wyłącznie w cieśninie Skagerrak (HER/*03AN.).” |
5) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w wodach Unii i wodach Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30′ N otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Śledź atlantycki (1) Clupea harengus | Obszar: | Wody UE i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30′ N (HER/4AB.) | |
Dania |
| 80 026 |
|
|
Niemcy |
| 49 675 |
|
|
Francja |
| 23 226 |
|
|
Niderlandy |
| 59 291 |
|
|
Szwecja |
| 4 782 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 65 022 |
|
| |
Unia |
| 282 022 |
|
|
Norwegia |
| 136 311 (2) |
|
|
TAC |
| 470 037 |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/04A.) i IVb (HER/04B.). (2) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Unii obszarów IVa oraz IVb (HER/*4ab– c) poławiać można ilości nie większe niż określone poniżej. 50 000 |
Warunek szczególny: | ||
w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||
| Wody Norwegii na południe od 62° N (HER/*04N-) (1) |
|
Unia | 50 000 |
|
(1) Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/*4AN.) i IVb (HER/*4BN.).” |
6) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Śledź atlantycki (1) Clupea harengus | Obszar: | Wody Norwegii na południe od 62° N (HER/04-N.) | |
Szwecja |
| 866 (1) |
|
|
Unia |
| 866 |
|
|
TAC |
| 470 037 |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.” |
7) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Śledź atlantycki (1) Clupea harengus | Obszar: | IIIa (HER/03A-BC) | |
Dania |
| 5 692 |
|
|
Niemcy |
| 51 |
|
|
Szwecja |
| 916 |
|
|
Unia |
| 6 659 |
|
|
TAC |
| 6 659 |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłowy w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.” |
8) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w obszarze IV, VIId oraz wodach Unii obszaru IIa otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Śledź atlantycki (1) Clupea harengus | Obszar: | IV, VIId oraz wody Unii obszaru IIa (HER/2A47DX) | |
Belgia |
| 65 |
|
|
Dania |
| 12 526 |
|
|
Niemcy |
| 65 |
|
|
Francja |
| 65 |
|
|
Niderlandy |
| 65 |
|
|
Szwecja |
| 61 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 238 |
|
| |
Unia |
| 13 085 |
|
|
TAC |
| 13 085 |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłowy w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.” |
9) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w obszarze IVc, VIId otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Śledź atlantycki (1) Clupea harengus | Obszar: | IVc, VIId (2) (HER/4CXB7D) | |
Belgia |
| 9 229 (3) |
|
|
Dania |
| 1 153 (3) |
|
|
Niemcy |
| 716 (3) |
|
|
Francja |
| 12 800 (3) |
|
|
Niderlandy |
| 22 837 (3) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 4 969 (3) |
|
| |
Unia |
| 51 704 |
|
|
TAC |
| 470 037 |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. (2) Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa. (3) Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze IVb (HER/*04B.).” |
10) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w obszarze VIIg, VIIh, VIIj i VIIk otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Śledź atlantycki Clupea harengus | Obszar: | VIIg (1), VIIh (1), VIIj (1) oraz VIIk (1) (HER/7G-K.) | |
Niemcy |
| 248 |
|
|
Francja |
| 1 380 |
|
|
Irlandia |
| 19 324 |
|
|
Niderlandy |
| 1 380 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 28 |
|
| |
Unia |
| 22 360 |
|
|
TAC |
| 22 360 |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony: – od północy przez szerokość 52° 30′ N, – od południa przez szerokość 52° 00′ N, – od zachodu przez wybrzeże Irlandii, – od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.” |
11) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w cieśninie Skagerrak otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Dorsz atlantycki Gadus morhua | Obszar: | Cieśnina Skagerrak (COD/03AN.) | |
Belgia |
| 10 (1) |
|
|
Dania |
| 3 177 (1) |
|
|
Niemcy |
| 80 (1) |
|
|
Niderlandy |
| 20 (1) |
|
|
Szwecja |
| 556 (1) |
|
|
Unia |
| 3 843 |
|
|
TAC |
| 3 972 |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.” |
12) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w obszarze IV; wodach Unii obszaru IIa; części obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Dorsz atlantycki Gadus morhua | Obszar: | IV; wody Unii obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/2A3AX4) | |
Belgia |
| 821 (1) |
|
|
Dania |
| 4 720 (1) |
|
|
Niemcy |
| 2 992 (1) |
|
|
Francja |
| 1 015 (1) |
|
|
Niderlandy |
| 2 667 (1) |
|
|
Szwecja |
| 31 (1) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 10 827 (1) |
|
| |
Unia |
| 23 073 |
|
|
Norwegia |
| 4 726 (2) |
|
|
TAC |
| 27 799 |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia. (2) Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. |
Warunek szczególny: | ||
w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||
| Wody Norwegii obszaru IV (COD/*04N-) |
|
Unia | 20 054” |
|
13) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Dorsz atlantycki Gadus morhua | Obszar: | Wody Norwegii na południe od 62° N (COD/04-N.) | |
Szwecja |
| 382 (1) |
|
|
Unia |
| 382 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.” |
14) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w obszarze VIId otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Dorsz atlantycki Gadus morhua | Obszar: | VIId (COD/07D.) | |
Belgia |
| 70 (1) |
|
|
Francja |
| 1 360 (1) |
|
|
Niderlandy |
| 40 (1) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 150 (1) |
|
| |
Unia |
| 1 620 |
|
|
TAC |
| 1 620 |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.” |
15) pozycja dotycząca żabnicowatych w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Żabnicowate Lophiidae | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (ANF/04-N.) | |
Belgia |
| 45 |
|
|
Dania |
| 1 152 |
|
|
Niemcy |
| 18 |
|
|
Niderlandy |
| 16 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 269 |
|
| |
Unia |
| 1 500 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
16) pozycja dotycząca żabnicowatych w obszarze VIIIc, IX oraz X; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Żabnicowate Lophiidae | Obszar: | VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) | |
Hiszpania |
| 2 191 |
|
|
Francja |
| 2 |
|
|
Portugalia |
| 436 |
|
|
Unia |
| 2 629 |
|
|
TAC |
| 2 629” |
| TAC analityczny |
|
17) pozycja dotycząca plamiaka w obszarze IIIa, wodach Unii podrejonów 22– 32 otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Plamiak Melanogrammus aeglefinus | Obszar: | IIIa, wody Unii podrejonów 22–32 (HAD/3A/BCD) | |
Belgia |
| 11 |
|
|
Dania |
| 1 898 |
|
|
Niemcy |
| 121 |
|
|
Niderlandy |
| 2 |
|
|
Szwecja |
| 224 |
|
|
Unia |
| 2 256 |
|
|
TAC |
| 2 355” |
| TAC analityczny |
|
18) pozycja dotycząca plamiaka w obszarze IV; wodach Unii obszaru IIa otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Plamiak Melanogrammus aeglefinus | Obszar: | IV; wody Unii obszaru IIa (HAD/2AC4.) | |
Belgia |
| 238 |
|
|
Dania |
| 1 637 |
|
|
Niemcy |
| 1 042 |
|
|
Francja |
| 1 816 |
|
|
Niderlandy |
| 179 |
|
|
Szwecja |
| 165 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 27 002 |
|
| |
Unia |
| 32 079 |
|
|
Norwegia |
| 6 205 |
|
|
TAC |
| 38 284 |
| TAC analityczny |
|
Warunek szczególny: | ||
w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||
| Wody Norwegii obszaru IV (HAD/*04N-) |
|
Unia | 23 862” |
|
19) pozycja dotycząca plamiaka w wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Plamiak Melanogrammus aeglefinus | Obszar: | Wody Norwegii na południe od 62° N (HAD/04-N.) | |
Szwecja |
| 707 (1) |
|
|
Unia |
| 707 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Przyłowy dorsza, rdzawca, witlinka i czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.” |
20) pozycja dotycząca witlinka w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Witlinek Merlangius merlangus | Obszar: | IIIa (WHG/03A.) | |
Dania |
| 929 |
|
|
Niderlandy |
| 3 |
|
|
Szwecja |
| 99 |
|
|
Unia |
| 1 031 |
|
|
TAC |
| 1 050” |
| TAC przezornościowy |
|
21) pozycja dotycząca witlinka w obszarze IV; wodach Unii obszaru IIa otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Witlinek Merlangius merlangus | Obszar: | IV; wody Unii obszaru IIa (WHG/2AC4.) | |
Belgia |
| 326 |
|
|
Dania |
| 1 410 |
|
|
Niemcy |
| 367 |
|
|
Francja |
| 2 119 |
|
|
Niderlandy |
| 815 |
|
|
Szwecja |
| 3 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 10 193 |
|
| |
Unia |
| 15 233 |
|
|
Norwegia |
| 859 (1) |
|
|
TAC |
| 16 092 |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. |
Warunek szczególny: | ||
w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||
| Wody Norwegii obszaru IV (WHG/*04N-) |
|
Unia | 10 320” |
|
22) pozycja dotycząca witlinka w obszarze VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj oraz VIIk otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Witlinek Merlangius merlangus | Obszar: | VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj oraz VIIk (WHG/7X7A-C) | |
Belgia |
| 202 |
|
|
Francja |
| 12 400 |
|
|
Irlandia |
| 5 747 |
|
|
Niderlandy |
| 101 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 2 218 |
|
| |
Unia |
| 20 668 |
|
|
TAC |
| 20 668” |
| TAC analityczny Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia. |
|
23) pozycja dotycząca witlinka i rdzawca w wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Witlinek i rdzawiec Merlangius merlangus oraz Pollachius pollachius | Obszar: | Wody Norwegii na południe od 62° N (WHG/04-N.) w odniesieniu do witlinka; (POL/04-N.) w odniesieniu do rdzawca | |
Szwecja |
| 190 (1) |
|
|
Unia |
| 190 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC przezornościowy |
|
|
|
|
|
(1) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.” |
24) pozycja dotycząca błękitka w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Błękitek Micromesistius poutassou | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV (WHB/1X14) | |
Dania |
| 28 325 (1) |
|
|
Niemcy |
| 11 013 (1) |
|
|
Hiszpania |
| 24 013 (1) (2) |
|
|
Francja |
| 19 712 (1) |
|
|
Irlandia |
| 21 934 (1) |
|
|
Niderlandy |
| 34 539 (1) |
|
|
Portugalia |
| 2 231 (1) (2) |
|
|
Szwecja |
| 7 007 (1) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 36 751 (1) |
|
| |
Unia |
| 185 525 (1) (3) |
|
|
Norwegia |
| 100 000 |
|
|
Wyspy Owcze | 15 000 |
|
| |
TAC |
| 1 200 000 |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Warunek szczególny: z czego do 61,4 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1). 61,4 % (2) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do obszarów VIIIc, IX i X; wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji. (3) Warunek szczególny: z czego następującą maksymalną ilość można poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.): 25 000” |
25) pozycja dotycząca błękitka w wodach Unii obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30' N oraz obszaru VII na zachód od 12° W otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Błękitek Micromesistius poutassou | Obszar: | Wody Unii obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30′ N oraz VII na zachód od 12° W (WHB/24A567) | |
Norwegia |
| 177 983 (1) (2) |
|
|
Wyspy Owcze | 25 000 (3) (4) |
|
| |
TAC |
| 1 200 000 |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych. (2) Warunek szczególny: połów w obszarze IV nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C): 44 496 Ten limit połowowy o obszarze IV jest równy 25 % kwoty dostępu Norwegii. 25 % (3) Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych (4) Warunek szczególny:: można również poławiać w obszarze VIb (WHB/*06B-C). Połów w obszarze IVa nie może przekraczać następującej wielkości (WHB/*04A-C): 6 250” |
26) pozycja dotycząca molwy niebieskiej w wodach Unii i w wodach międzynarodowych obszarów Vb, VI oraz VII otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Molwa niebieska Molva dypterygia | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI oraz VII (BLI/5B67-) | |
Niemcy |
| 24 |
|
|
Estonia |
| 4 |
|
|
Hiszpania |
| 74 |
|
|
Francja |
| 1 693 |
|
|
Irlandia |
| 6 |
|
|
Litwa |
| 1 |
|
|
Polska |
| 1 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 431 |
|
| |
Pozostałe |
| 6 (1) |
|
|
Unia |
| 2 240 |
|
|
Norwegia |
| 150 (2) |
|
|
Wyspy Owcze | 150 (3) |
|
| |
TAC |
| 2 540 |
| TAC analityczny Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia |
|
|
|
|
|
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane (2) Należy poławiać w wodach Unii obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (BLI/*24X7C). (3) Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego są odliczane od tej kwoty. Należy poławiać w wodach Unii obszaru VIa na północ od 56° 30′ N oraz obszaru VIb.” |
27) pozycja dotycząca molwy w wodach Unii obszaru IV otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Molwa Molva molva | Obszar: | Wody Unii obszaru IV (LIN/04-C.) | |
Belgia |
| 16 |
|
|
Dania |
| 243 |
|
|
Niemcy |
| 150 |
|
|
Francja |
| 135 |
|
|
Niderlandy |
| 5 |
|
|
Szwecja |
| 10 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 1 869 |
|
| |
Unia |
| 2 428 |
|
|
TAC |
| 2 428” |
| TAC analityczny |
|
28) pozycja dotycząca molwy w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Molwa Molva molva | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV (LIN/6X14.) | |
Belgia |
| 32 |
|
|
Dania |
| 6 |
|
|
Niemcy |
| 115 |
|
|
Hiszpania |
| 2 332 |
|
|
Francja |
| 2 487 |
|
|
Irlandia |
| 623 |
|
|
Portugalia |
| 6 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 2 863 |
|
| |
Unia |
| 8 464 |
|
|
Norwegia |
| 5 500 (4) (5) (1) |
|
|
Wyspy Owcze | 200 (2) (3) |
|
| |
TAC |
| 14 164 |
| TAC analityczny Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia. |
|
|
|
|
|
(1) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VI oraz VII nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6X14.): 2 000 (2) Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI i VII i wynoszą: |
Molwa (LIN/*5B67-) | 5 500 |
Brosma (USK/*5B67-) | 2 923 |
(1) Kwoty na molwę i brosmę dla Norwegii są zamienne, do następującej ilości w tonach: 3 000 (2) Łącznie z brosmą. Należy poławiać w obszarze VIb oraz VIa na północ od 56° 30′ N (LIN/*6BAN.). (3) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach VIA i VIb. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VIa oraz VIb nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.): 75” |
29) pozycja dotycząca molwy w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Molwa Molva molva | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (LIN/04-N.) | |
Belgia |
| 7 |
|
|
Dania |
| 835 |
|
|
Niemcy |
| 23 |
|
|
Francja |
| 9 |
|
|
Niderlandy |
| 1 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 75 |
|
| |
Unia |
| 950 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
30) pozycja dotycząca homarca w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Homarzec Nephrops norvegicus | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (NEP/04-N.) | |
Dania |
| 947 |
|
|
Niemcy |
| 0 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 53 |
|
| |
Unia |
| 1 000 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
31) pozycja dotycząca krewetki północnej w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Krewetka północna Pandalus borealis | Obszar: | IIIa (PRA/03A.) | |
Dania |
| 2 308 |
|
|
Szwecja |
| 1 243 |
|
|
Unia |
| 3 551 |
|
|
TAC |
| 6 650” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
32) pozycja dotycząca krewetki północnej w wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Krewetka północna Pandalus borealis | Obszar: | Wody Norwegii na południe od 62° N (PRA/04-N.) | |
Dania |
| 357 |
|
|
Szwecja |
| 123 (1) |
|
|
Unia |
| 480 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.” |
33) pozycja dotycząca gładzicy w cieśninie Skagerrak otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Gładzica Pleuronectes platessa | Obszar: | Cieśnina Skagerrak (PLE/03AN.) | |
Belgia |
| 60 |
|
|
Dania |
| 7 830 |
|
|
Niemcy |
| 40 |
|
|
Niderlandy |
| 1 506 |
|
|
Szwecja |
| 419 |
|
|
Unia |
| 9 855 |
|
|
TAC |
| 10 056” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
34) pozycja dotycząca gładzicy w obszarze IV; wodach Unii obszaru IIa; części obszaru IIIa nienależącej do cieśniny Skagerrak ani Kattegat, otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Gładzica Pleuronectes platessa | Obszar: | IV; wody Unii obszaru IIa; część obszaru IIIa nienależąca do cieśniny Skagerrak ani cieśniny Kattegat (PLE/2A3AX4) | |
Belgia |
| 6 407 (1) |
|
|
Dania |
| 20 823 (1) |
|
|
Niemcy |
| 6 007 (1) |
|
|
Francja |
| 1 202 (1) |
|
|
Niderlandy |
| 40 045 (1) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 29 633 (1) |
|
| |
Unia |
| 104 117 |
|
|
Norwegia |
| 7 514 |
|
|
TAC |
| 111 631 |
| TAC analityczny |
|
Warunek szczególny: | ||
w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||
| Wody Norwegii obszaru IV (PLE/*04N-) |
|
Unia | 42 723 |
|
(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą i uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 5 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.” |
35) pozycja dotycząca gładzicy w obszarze VIId i VIIe otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Gładzica Pleuronectes platessa | Obszar: | VIId oraz VIIe (PLE/7DE.) | |
Belgia |
| 871 (1) |
|
|
Francja |
| 2 903 (1) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 1 548 (1) |
|
| |
Unia |
| 5 322 |
|
|
TAC |
| 5 322 |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą i uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 1 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia.” |
36) pozycja dotycząca czarniaka w obszarze IIIa oraz IV; wodach Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22–32 otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Czarniak Pollachius virens | Obszar: | IIIa oraz IV; wody Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejony 22–32 (POK/2A34.) | |
Belgia |
| 27 |
|
|
Dania |
| 3 189 |
|
|
Niemcy |
| 8 054 |
|
|
Francja |
| 18 953 |
|
|
Niderlandy |
| 81 |
|
|
Szwecja |
| 438 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 6 175 |
|
| |
Unia |
| 36 917 |
|
|
Norwegia |
| 40 619 (1) |
|
|
TAC |
| 77 536 |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IV oraz w obszarze IIIa (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.” |
37) pozycja dotycząca czarniaka w obszarze VI; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów Vb, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Czarniak Pollachius virens | Obszar: | VI; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII oraz XIV (POK/56-14) | |
Niemcy |
| 367 |
|
|
Francja |
| 3 647 |
|
|
Irlandia |
| 403 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 3 128 |
|
| |
Unia |
| 7 545 |
|
|
Norwegia |
| 500 (1) |
|
|
TAC |
| 8 045 |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Można poławiać na północ od 56° 30′ N (POK/*5614N).” |
38) pozycja dotycząca czarniaka w wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Czarniak Pollachius virens | Obszar: | Wody Norwegii na południe od 62° N (POK/04-N.) | |
Szwecja |
| 880 (1) |
|
|
Unia |
| 880 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odlicza się od kwot dla tych gatunków.” |
39) pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach Unii obszaru IIa i IV; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów Vb i VI otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides | Obszar: | Wody Unii obszarów IIa i IV; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb i VI (GHL/2A-C46) | |
Dania |
| 11 |
|
|
Niemcy |
| 20 |
|
|
Estonia |
| 11 |
|
|
Hiszpania |
| 11 |
|
|
Francja |
| 185 |
|
|
Irlandia |
| 11 |
|
|
Litwa |
| 11 |
|
|
Polska |
| 11 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 729 |
|
| |
Unia |
| 1 000 |
|
|
Norwegia |
| 1 000 (1) |
|
|
TAC |
| 2 000 |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Poławiane w wodach Unii w obszarach IIa i VI. W obszarze VI ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).” |
40) pozycja dotycząca makreli w obszarze IIIa i IV; wodach Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22–32 otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Makrela Scomber scombrus | Obszar: | IIIa oraz IV; wody Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejony 22–32 (MAC/2A34.) | |
Belgia |
| 768 (2) |
|
|
Dania |
| 26 530 (2) |
|
|
Niemcy |
| 800 (2) |
|
|
Francja |
| 2 417 (2) |
|
|
Niderlandy |
| 2 434 (2) |
|
|
Szwecja |
| 7 101 (1) (2) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 2 254 (2) |
|
| |
Unia |
| 42 304 (1) (2) |
|
|
Norwegia |
| 256 936 (3) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach do połowu w wodach Norwegii na południe od 62° N (MAC/*04N-): 247 W odniesieniu do połowów zgodnie z tym warunkiem szczególnym, przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków. (2) Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa (MAC/*4AN.). (3) Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi: 74 500 Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa (MAC/*04A.), z wyjątkiem następującej ilości w tonach, którą można poławiać w obszarze IIIa (MAC/*03A.): 3 000” |
Warunek szczególny: | |||||
w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | |||||
| IIIa | IIIa oraz IVbc | IVb | IVc | VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2014 r. i w grudniu 2014 r. |
| (MAC/*03A.) | (MAC/*3A4BC) | (MAC/*04B.) | (MAC/*04C.) | (MAC/*2A6.) |
Dania | 0 | 4 130 | 0 | 0 | 15 918 |
Francja | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 |
Niderlandy | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 |
Szwecja | 0 | 0 | 390 | 10 | 4 112 |
Zjednoczone Królestwo | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 |
Norwegia | 3 000 | 0 | 0 | 0 | 0” |
|
41) pozycja dotycząca makreli w obszarach VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru Vb; wodach międzynarodowych obszarów IIa, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Makrela Scomber scombrus | Obszar: | VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV (MAC/2CX14-) | |
Niemcy |
| 31 490 |
|
|
Hiszpania |
| 33 |
|
|
Estonia |
| 262 |
|
|
Francja |
| 20 996 |
|
|
Irlandia |
| 104 967 |
|
|
Łotwa |
| 194 |
|
|
Litwa |
| 194 |
|
|
Niderlandy |
| 45 922 |
|
|
Polska |
| 2 217 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 288 666 |
|
| |
Unia |
| 494 941 |
|
|
Norwegia |
| 22 179 (1) (2) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf oraz VIIh (MAC/*AX7H). (2) Norwegia może złowić dodatkową następującą ilość w tonach kwoty dostępu na północ od 56° 30′ N; ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N5630): 51 387 |
Warunek szczególny: | |||
w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | |||
| Wody Unii i wody Norwegii obszaru IVa. W okresach od 1 stycznia do 15 lutego 2014 r. oraz od 1 września do 31 grudnia 2014 r. | Wody Norwegii obszaru IIa |
|
| (MAC/*4A-EN) | (MAC/*2AN-) |
|
Niemcy | 19 005 | 2 557 |
|
Francja | 12 671 | 1 703 |
|
Irlandia | 63 351 | 8 524 |
|
Niderlandy | 27 715 | 3 727 |
|
Zjednoczone Królestwo | 174 223 | 23 445 |
|
Unia | 296 965 | 39 956” |
|
42) pozycja dotycząca makreli w obszarze VIIIc, IX oraz X; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Makrela Scomber scombrus | Obszar: | VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) | |
Hiszpania |
| 46 677 (1) |
|
|
Francja |
| 310 (1) |
|
|
Portugalia |
| 9 648 (1) |
|
|
Unia |
| 56 635 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego. |
Warunek szczególny: | ||
w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||
| VIIIb (MAC/*08B.) |
|
Hiszpania | 3 920 |
|
Francja | 26 |
|
Portugalia | 810” |
|
43) pozycja dotycząca makreli w wodach Norwegii obszarów IIa oraz IVa otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Makrela Scomber scombrus | Obszar: | Wody Norwegii obszarów IIa oraz IVa (MAC/2A4A-N) | |
Dania |
| 19 437 (1) |
|
|
Unia |
| 19 437 (1) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Połowy dokonane w obszarach IIa (MAC/*02A.) oraz IVa (MAC/*4A.) są zgłaszane osobno.” |
44) pozycja dotycząca soli w wodach Unii obszarów IIa oraz IV otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Sola Solea solea | Obszar: | Wody Unii obszarów IIa oraz IV (SOL/24-C.) | |
Belgia |
| 991 |
|
|
Dania |
| 453 |
|
|
Niemcy |
| 793 |
|
|
Francja |
| 198 |
|
|
Niderlandy |
| 8 945 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 510 |
|
| |
Unia |
| 11 890 |
|
|
Norwegia |
| 10 (1) |
|
|
TAC |
| 11 900 |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IV (SOL/*04-C.).” |
45) pozycja dotycząca soli w obszarze VIIIc, VIIId, VIIIe, IX oraz X; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Sola Solea spp. | Obszar: | VIIIc, VIIId, VIIIe, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) | |
Hiszpania |
| 403 |
|
|
Portugalia |
| 669 |
|
|
Unia |
| 1 072 |
|
|
TAC |
| 1 072” |
| TAC przezornościowy |
|
46) pozycja dotycząca szprota i powiązanych przyłowów w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Szprot i powiązane przyłowy Sprattus sprattus | Obszar: | IIIa (SPR/03A.) | |
Dania |
| 22 300 (1) |
|
|
Niemcy |
| 47 (1) |
|
|
Szwecja |
| 8 437 (1) |
|
|
Unia |
| 30 784 |
|
|
TAC |
| 33 280 |
| TAC przezornościowy |
|
|
|
|
|
(1) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić szproty. Przyłowy zimnicy, witlinka i plamiaka są odliczane od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*03A.).” |
47) pozycja dotycząca szprota i powiązanych przyłowów w wodach Unii obszarów IIa oraz IV otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Szprot i powiązane przyłowy Sprattus sprattus | Obszar: | Wody Unii obszarów IIa oraz IV (SPR/2AC4-C) | |
Belgia |
| 1 546 (2) |
|
|
Dania |
| 122 383 (2) |
|
|
Niemcy |
| 1 546 (2) |
|
|
Francja |
| 1 546 (2) |
|
|
Niderlandy |
| 1 546 (2) |
|
|
Szwecja |
| 1 330 (1) (2) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 5 103 (2) |
|
| |
Unia |
| 135 000 |
|
|
Norwegia |
| 9 000 |
|
|
TAC |
| 144 000 |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Łącznie z dobijakiem. (2) Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić szproty. Przyłowy zimnicy i witlinka należy odliczać od pozostałych 2 % kwoty (OTH/*2AC4C).” |
48) pozycja dotycząca ostroboka i powiązanych przyłowów w wodach Unii obszarów IVb, IVc oraz VIId otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Ostrobok i powiązane przyłowy Trachurus spp. | Obszar: | Wody Unii obszarów IVb, IVc oraz VIId (JAX/4BC7D) | |
Belgia |
| 31 (3) |
|
|
Dania |
| 13 397 (3) |
|
|
Niemcy |
| 1 183 (1) (3) |
|
|
Hiszpania |
| 249 (3) |
|
|
Francja |
| 1 111 (1) (3) |
|
|
Irlandia |
| 843 (3) |
|
|
Niderlandy |
| 8 065 (1) (3) |
|
|
Portugalia |
| 28 (3) |
|
|
Szwecja |
| 75 (3) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 3 188 (1) (3) |
|
| |
Unia |
| 28 170 |
|
|
Norwegia |
| 3 550 (2) |
|
|
TAC |
| 31 720 |
| TAC przezornościowy |
|
|
|
|
|
(1) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId i liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla obszaru: wody Unii obszarów IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe– k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV (JAX/*2A-14). (2) Można poławiać w wodach Unii obszaru IV, ale nie w obszarze VIId (JAX/*04-C.). (3) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty stanowią ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*4BC7D).” |
49) pozycja dotycząca ostroboka i powiązanych przyłowów w wodach Unii obszarów IIa, IVa; VI, VIIa–c,VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru Vb; wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Ostrobok i powiązane przyłowy Trachurus spp. | Obszar: | Wody Unii obszarów IIa, IVa; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (JAX/2A-14) | |
Dania |
| 11 432 (1) (3) |
|
|
Niemcy |
| 8 920 (1) (2) (3) |
|
|
Hiszpania |
| 12 167 (3) |
|
|
Francja |
| 4 591 (1) (2) (3) |
|
|
Irlandia |
| 29 708 (1) (3) |
|
|
Niderlandy |
| 35 790 (1) (2) (3) |
|
|
Portugalia |
| 1 172 (3) |
|
|
Szwecja |
| 675 (1) (3) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 10 757 (1) (2) (3) |
|
| |
Unia |
| 115 212 |
|
|
Wyspy Owcze | 1 700 (4) |
|
| |
TAC |
| 116 912 |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach Unii obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2014 r. można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód Unii obszarów IVb, IVc oraz VIId (JAX/*4BC7D). (2) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId (JAX/*07D.). (3) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty stanowią ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*2A-14). (4) Ograniczone do obszaru IVa, VIa (wyłącznie na północ od 56° 30′ N), VIIe, VIIf i VIIh.” |
50) pozycja dotycząca okowiela i powiązanych przyłowów w obszarze IIIa; wodach Unii obszarów IIa oraz IV otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Okowiel i powiązane przyłowy Trisopterus esmarki | Obszar: | IIIa; wody Unii obszarów IIa oraz IV (NOP/2A3A4.) | |
Dania |
| 106 152 (1) |
|
|
Niemcy |
| 20 (1) (2) |
|
|
Niderlandy |
| 78 (1) (2) |
|
|
Unia |
| 106 250 (1) |
|
|
Norwegia |
| 15 000 |
|
|
Wyspy Owcze | 7 000 (3) |
|
| |
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty musi stanowić okowiel. Przyłowy plamiaka i witlinka należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OT2/*2A3A4). (2) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszarów ICES IIa, IIIa i IV. (3) Stosuje się kratownicę sortującą. Łącznie z maksymalnie 15 % nieuniknionych przyłowów (NOP/*2A3A4), odliczanych od tej kwoty.” |
51) pozycja dotycząca okowiela i powiązanych przyłowów w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Okowiel i powiązane przyłowy Trisopterus esmarki | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (NOP/04-N.) | |
Dania |
| 0 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 0 |
|
| |
Unia |
| 0 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
52) pozycja dotycząca połowów paszowych w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Połowy paszowe | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (I/F/04-N.) | |
Szwecja |
| 800 (1) (2) |
|
|
Unia |
| 800 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC przezornościowy |
|
|
|
|
|
(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków. (2) Warunek specjalny: z czego nie więcej niż 400 ton stanowi ostrobok (JAX/*04-N.).” |
53) pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach Unii obszarów Vb, VI oraz VII otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Pozostałe gatunki | Obszar: | Wody Unii obszarów Vb, VI oraz VII (OTH/5B67-C) | |
Unia |
| Nie dotyczy |
|
|
Norwegia |
| 140 (1) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC przezornościowy |
|
|
|
|
|
(1) Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.” |
54) pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Pozostałe gatunki | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (OTH/04-N.) | |
Belgia |
| 40 |
|
|
Dania |
| 3 625 |
|
|
Niemcy |
| 409 |
|
|
Francja |
| 168 |
|
|
Niderlandy |
| 290 |
|
|
Szwecja |
| Nie dotyczy (1) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 2 719 |
|
| |
Unia |
| 7 250 (2) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC przezornościowy |
|
|
|
|
|
(1) Kwota dla »pozostałych gatunków« przydzielana Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie. (2) Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.” |
55) pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach Unii obszarów IIa, IV i VIa na północ od 56° 30′ N otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Pozostałe gatunki | Obszar: | Wody Unii obszarów IIa, IV oraz VIa na północ od 56° 30′ N (OTH/2A46AN) | |
Unia |
| Nie dotyczy |
|
|
Norwegia |
| 4 000 (1) (2) |
|
|
Wyspy Owcze | 150 (3) |
|
| |
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC przezornościowy |
|
|
|
|
|
(1) Ograniczone do obszarów IIa i IV (OTH/*2A4-C). (2) Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków. (3) Należy poławiać w obszarze IV oraz VIa na północ od 56° 30′ N (OTH/*46AN).” |
ZAŁĄCZNIK II
Zmiany do załącznika IB do rozporządzenia (UE) nr 43/2014
W załączniku IB do rozporządzenia (UE) nr 43/2014 wprowadza się następujące zmiany:
1) pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w wodach Unii, wodach Norwegii i wodach międzynarodowych obszarów I i II otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Śledź atlantycki Clupea harengus | Obszar: | Wody Unii, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów I oraz II (HER/1/2-) | |
Belgia |
| 9 (1) |
|
|
Dania |
| 9 333 (1) |
|
|
Niemcy |
| 1 635 (1) |
|
|
Hiszpania |
| 31 (1) |
|
|
Francja |
| 403 (1) |
|
|
Irlandia |
| 2 417 (1) |
|
|
Niderlandy |
| 3 341 (1) |
|
|
Polska |
| 472 (1) |
|
|
Portugalia |
| 31 (1) |
|
|
Finlandia |
| 145 (1) |
|
|
Szwecja |
| 3 459 (1) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 5 968 (1) |
|
| |
Unia |
| 27 244 (1) |
|
|
Norwegia |
| 24 519 (2) |
|
|
TAC |
| 418 487 |
| TAC analityczny |
|
|
|
|
|
(1) Przy składaniu Komisji raportów połowowych muszą również zostać zgłoszone ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC, wody Unii, wody Wysp Owczych, wody Norwegii, obszar połowowy wokół Jan Mayen, obszar ochrony łowisk wokół Svalbard. (2) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta może być poławiana w wodach Unii na północ od 62° N. |
Warunek szczególny: | ||
w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: | ||
| Wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
|
| 24 519” |
|
2) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Dorsz atlantycki Gadus morhua | Obszar: | Wody Norwegii obszarów I oraz II (COD/1N2AB.) | |
Niemcy |
| 2 480 |
|
|
Grecja |
| 307 |
|
|
Hiszpania |
| 2 766 |
|
|
Irlandia |
| 307 |
|
|
Francja |
| 2 276 |
|
|
Portugalia |
| 2 766 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 9 622 |
|
| |
Unia |
| 20 524 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
3) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 i w wodach Grenlandii obszaru XIV otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Dorsz atlantycki Gadus morhua | Obszar: | Wody Grenlandii obszaru NAFO 1 i wody Grenlandii obszaru XIV (COD/N1GL14) | |
Niemcy |
| 1 800 (1) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 400 (1) |
|
| |
Unia |
| 2 200 (1) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Następujące warunki mają zastosowanie do tych kwot, z wyjątkiem przypadku przyłowów: 1. nie może być poławiany między dniem 1 kwietnia a dniem 31 maja 2014 r; 2. można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1F i obszaru ICES XIV w przynajmniej 2 z następujących 4 obszarów: |
| Kody do celów sprawozdawczości | Granice geograficzne |
| COD/GRL1 | Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na północ od 63° 45′ N oraz na wschód od 35°15′ W. |
| COD/GRL2 | Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się między 62°30′ N a 63°45′ N na wschód od 44°00′ W oraz część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na północ od 63°45′ N oraz między 44°00′ W a 35°15' W. |
| COD/GRL3 | Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na południe od 59° 00′ N i na wschód od 42°00′ W oraz część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się między 59°00′ N a 62°30′ N na wschód od 44°00' W. |
| COD/GRL4 | Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się między 60°45′ N a 59°00′ N na zachód od 44°00′ W oraz część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na południe od 59°00′ N oraz na zachód od 42°00' W.” |
4) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w obszarze I oraz IIb otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Dorsz atlantycki Gadus morhua | Obszar: | I oraz IIb (COD/1/2B.) | |
Niemcy |
| 7 667 (3) |
|
|
Hiszpania |
| 14 260 (3) |
|
|
Francja |
| 3 718 (3) |
|
|
Polska |
| 3 035 (3) |
|
|
Portugalia |
| 2 806 (3) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 5 172 (3) |
|
| |
Inne państwa członkowskie | 250 (1) (3) |
|
| |
Unia |
| 36 908 (2) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa. (2) Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka, nie stanowią uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r. (3) Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Ilości przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty odnoszącej się do dorsza atlantyckiego.” |
5) pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego oraz plamiaka w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Dorsz atlantycki oraz plamiak Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus | Obszar: | Wody Wysp Owczych obszaru Vb (COD/05B-F.) w odniesieniu do dorsza atlantyckiego; (HAD/05B-F.) w odniesieniu do plamiaka | |
Niemcy |
| 19 |
|
|
Francja |
| 114 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 817 |
|
| |
Unia |
| 950 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
6) pozycja dotycząca halibuta białego w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Halibut biały Hippoglossus hippoglossus | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (HAL/514GRN) | |
Portugalia |
| 125 |
|
|
Unia |
| 125 |
|
|
Norwegia |
| 75 (1) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Poławiane przy użyciu takli (HAL/*514GN).” |
7) pozycja dotycząca halibuta białego w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Halibut biały Hippoglossus hippoglossus | Obszar: | Wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (HAL/N1GRN.) | |
Unia |
| 125 |
|
|
Norwegia |
| 75 (1) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Poławiane przy użyciu takli (HAL/*N1GRN).” |
8) pozycja dotycząca buławików w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Buławiki Macrourus spp. | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (GRV/514GRN) | |
Unia |
| 40 (1) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy (2) |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno. (2) Następującą ilość w tonach przydziela się Norwegii i można poławiać ją zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/514N1G). 60 | ||||
Warunek szczególny: | ||||
buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.” |
9) pozycja dotycząca buławików w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Buławiki Macrourus spp. | Obszar: | Wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.) | |
Unia |
| 40 (1) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy (2) |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno. (2) Następującą ilość w tonach przydziela się Norwegii i można poławiać ją zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru V i XIV (GRV/514N1G). 60 | ||||
Warunek szczególny: | ||||
buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.” |
10) pozycja dotycząca plamiaka w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Plamiak Melanogrammus aeglefinus | Obszar: | Wody Norwegii obszarów I oraz II (HAD/1N2AB.) | |
Niemcy |
| 257 |
|
|
Francja |
| 154 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 789 |
|
| |
Unia |
| 1 200 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
11) pozycja dotycząca błękitka w wodach Wysp Owczych otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Błękitek Micromesistius poutassou | Obszar: | Wody Wysp Owczych (WHB/2A4AXF) | |
Dania |
| 880 |
|
|
Niemcy |
| 60 |
|
|
Francja |
| 96 |
|
|
Niderlandy |
| 84 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 880 |
|
| |
Unia |
| 2 000 |
|
|
TAC |
| 1 200 000 (1) |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) TAC ustalany zgodnie z wynikiem konsultacji między Unią, Wyspami Owczymi, Norwegią i Islandią.” |
12) pozycja dotycząca molwy oraz molwy niebieskiej w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Molwa oraz molwa niebieska Molva molva and molva dypterygia | Obszar: | Wody Wysp Owczych obszaru Vb (LIN/05B-F.) w odniesieniu do molwy; (BLI/05B-F.) w odniesieniu do molwy niebieskiej | |
Niemcy |
| 439 |
|
|
Francja |
| 975 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 86 |
|
| |
Unia |
| 1 500 (1) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego mogą być odliczane od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F):500” |
13) pozycja dotycząca krewetki północnej w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Krewetka północna Pandalus borealis | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (PRA/514GRN) | |
Dania |
| 1 325 |
|
|
Francja |
| 1 325 |
|
|
Unia |
| 2 650 |
|
|
Norwegia |
| 2 550 |
|
|
Wyspy Owcze | 1 300 |
|
| |
TAC |
| Nie dotyczy” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
14) pozycja dotycząca czarniaka w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Czarniak Pollachius virens | Obszar: | Wody Norwegii obszarów I oraz II (POK/1N2AB.) | |
Niemcy |
| 2 040 |
|
|
Francja |
| 328 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 182 |
|
| |
Unia |
| 2 550 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
15) pozycja dotycząca czarniaka w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Czarniak Pollachius virens | Obszar: | Wody Wysp Owczych obszaru Vb (POK/05B-F.) | |
Belgia |
| 60 |
|
|
Niemcy |
| 372 |
|
|
Francja |
| 1 812 |
|
|
Niderlandy |
| 60 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 696 |
|
| |
Unia |
| 3 000 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
16) pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach Norwegii obszarów I oraz II otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides | Obszar: | Wody Norwegii obszarów I oraz II (GHL/1N2AB.) | |
Niemcy |
| 25 (1) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 25 (1) |
|
| |
Unia |
| 50 (1) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.” |
17) pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides | Obszar: | Wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (GHL/N1GRN.) | |
Niemcy |
| 1 925 |
|
|
Unia |
| 1 925 (1) |
|
|
Norwegia |
| 575 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Połowy na południe od 68° N.” |
18) pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (GHL/514GRN) | |
Niemcy |
| 3 781 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 199 |
|
| |
Unia |
| 3 980 (1) |
|
|
Norwegia |
| 575 |
|
|
Wyspy Owcze | 110 |
|
| |
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Połowy prowadzone przez nie więcej niż 6 statków jednocześnie.” |
19) pozycja dotycząca karmazynów w wodach Norwegii obszarów I oraz II otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Karmazyny Sebastes spp. | Obszar: | Wody Norwegii obszarów I oraz II (RED/1N2AB.) | |
Niemcy |
| 766 (1) |
|
|
Hiszpania |
| 95 (1) (1) |
|
|
Francja |
| 84 (1) |
|
|
Portugalia |
| 405 (1) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 150 (1) |
|
| |
Unia |
| 1 500 (1) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.” |
20) pozycja dotycząca karmazynów (zasoby pelagiczne) w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Karmazyny (zasoby pelagiczne) Sebastes spp. | Obszar: | Wody Grenlandii obszaru NAFO 1F i wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (RED/N1G14P) | |
Niemcy |
| 1 926 (3) (4) (1) |
|
|
Francja |
| 10 (3) (4) (1) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 14 (3) (4) (1) |
|
| |
Unia |
| 1 950 (3) (4) (1) |
|
|
Norwegia |
| 800 |
|
|
Wyspy Owcze | 250 (2) |
|
| |
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia 2014 r. włokiem pelagicznym jako głębokowodne zasoby pelagiczne karmazynów. (2) Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazyna ograniczonym następującymi współrzędnymi: |
Punkt | Szerokość geograficzna | Długość geograficzna |
1 | 64°45' N | 28°30' W |
2 | 62°50' N | 25°45' W |
3 | 61°55' N | 26°45' W |
4 | 61°00' N | 26°30' W |
5 | 59°00' N | 30°00' W |
6 | 59°00' N | 34°00' W |
7 | 61°30' N | 34°00' W |
8 | 62°50' N | 36°00' W |
9 | 64°45' N | 28°30' W |
(3) Warunek szczególny: kwotę tę można poławiać również w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony karmazyna (RED/*5-14P). (4) Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV (RED/*514GN).” |
21) pozycja dotycząca karmazynów w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Karmazyny Sebastes spp. | Obszar: | Wody Wysp Owczych obszaru Vb (RED/05B-F.) | |
Belgia |
| 9 |
|
|
Niemcy |
| 1 196 |
|
|
Francja |
| 81 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 14 |
|
| |
Unia |
| 1 300 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
22) pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach Norwegii obszarów I oraz II otrzymuje brzmienie:
„Gatunek: | Pozostałe gatunki | Obszar: | Wody Norwegii obszarów I oraz II (OTH/1N2AB.) | |
Niemcy |
| 117 (1) |
|
|
Francja |
| 47 (1) |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 186 (1) |
|
| |
Unia |
| 350 (1) |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.” |
23) pozycja dotycząca innych gatunków w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Pozostałe gatunki (1) | Obszar: | Wody Wysp Owczych obszaru Vb (OTH/05B-F.) | |
Niemcy |
| 322 |
|
|
Francja |
| 289 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 189 |
|
| |
Unia |
| 800 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|
|
|
(1) Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.” |
24) pozycja dotycząca płastugokształtnych w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
„ Gatunek: | Płastugokształtne | Obszar: | Wody Wysp Owczych obszaru Vb (FLX/05B-F.) | |
Niemcy |
| 54 |
|
|
Francja |
| 42 |
|
|
Zjednoczone Królestwo | 204 |
|
| |
Unia |
| 300 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
ZAŁĄCZNIK III
Treść załącznika IJ
„ZAŁĄCZNIK IJ
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO
Gatunek: | Ostrobok chilijski Trachurus murphyi | Obszar: | Obszar objęty konwencją SPRFMO (CJM/SPRFMO) | |
Niemcy |
| 6 552,08 |
|
|
Niderlandy |
| 7 101,78 |
|
|
Litwa |
| 4 559,1 |
|
|
Polska |
| 7 839,05 |
|
|
Unia |
| 26 052 |
|
|
TAC |
| Nie dotyczy” |
| TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
ZAŁĄCZNIK IV
Zmiany do załącznika IIC rozporządzenia (UE) nr 43/2014
Punkt 7.1 w załączniku IIC do rozporządzenia (UE) nr 43/2014 otrzymuje brzmienie:
„7.1. Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni, podczas których statek może być upoważniony przez zainteresowane państwo członkowskie bandery do przebywania w granicach danego obszaru i mieć jednocześnie którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w okresie od dnia 1 lutego 2013 r. do dnia 31 stycznia 2014 r. zgodnie z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 albo zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 744/2008. Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku danego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku należy wskazać odnośne statki i potwierdzić – w przypadku każdego z nich – że nigdy nie wznowią działalności połowowej.” .
ZAŁĄCZNIK V
Treść załącznika III
„ZAŁĄCZNIK III
Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków Unii poławiających w wodach państw trzecich
Obszar połowów | Łowisko | Liczba upoważnień do połowów | Rozdział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi | Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie |
Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen | Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N | 77 | DK: 25 DE: 5 FR: 1 IE: 8 NL: 9 PL: 1 SV: 10 UK: 18 | 57 |
Gatunki denne, na północ od 62° 00′ N | 80 | DE: 16 IE: 1 ES: 20 FR: 18 PT: 9 UK: 14 Nieprzydzielone: 2 | 50 | |
Makrela | Nie dotyczy | Nie dotyczy | 70 (1) | |
Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00′ N | 480 | DK: 450 UK: 30 | 150 | |
Wody Wysp Owczych | Ogół połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych | 26 | BE: 0 DE: 4 FR: 4 UK: 18 | 13 |
Ukierunkowane połowy dorsza i plamiaka siecią o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym 135 mm, ograniczone do obszaru na południe od 62° 28′ N oraz na wschód od 6° 30′ W | 8 (2) | Nie dotyczy | 4 | |
Połów włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych. W okresach od dnia 1 marca do dnia 31 maja oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia statki te mogą prowadzić działalność w obszarze między 61° 20′ N a 62° 00′ N oraz w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych | 70 | BE: 0 DE: 10 FR: 40 UK: 20 | 26 | |
Połów molwy niebieskiej włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 100 mm w obszarze na południe od 61° 30′ N oraz na zachód od 9° 00′ W oraz w obszarze między 7° 00′ W a 9° 00′ W na południe od 60° 30′ N oraz w obszarze na południowy zachód od linii między 60° 30′ N, 7° 00′ W a 60° 00′ N, 6° 00′ W | 70 | DE: 8 (3) FR: 12 (3) UK: 0 (3) | 20 (4) | |
Ukierunkowany połów czarniaka włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania obręczy okrągłych na worku włoka. | 70 | Nie dotyczy | 22 (2) | |
Połów błękitka. Całkowita liczba upoważnień do połowów może zostać zwiększona o cztery statki tworzące pary, jeśli władze Wysp Owczych wprowadzą specjalne zasady dostępu do obszaru nazywanego »głównym obszarem połowowym błękitka.« | 34 | DE: 3 DK: 19 FR: 2 NL: 5 UK: 5 | 20 | |
| Połowy wędami | 10 | UK: 10 | 6 |
Makrela | 12 | DK: 12 | 12 | |
Śledź atlantycki, na północ od 61° N | 21 | DK: 7 DE: 1 IE: 2 FR: 0 NL: 3 SV: 3 UK: 5 | 21” | |
(1) Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką. (2) Zgodnie z uzgodnionymi wnioskami z 1999 r. liczby dotyczące ukierunkowanych połowów dorsza i plamiaka są częścią danych ustalonych dla »Ogółu połowów ryb włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp w strefie między 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych«. (3) Liczby te odnoszą się do maksymalnej liczby statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie. (4) Liczby te są częścią danych ustalonych dla »Połowu ryb włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych«. |
ZAŁĄCZNIK VI
Treść załącznika VIII
„ZAŁĄCZNIK VIII
Ograniczenia ilościowe upoważnień do połowów w odniesieniu do statków państw trzecich poławiających w wodach Unii
Państwo bandery | Łowisko | Liczba upoważnień do połowów | Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie |
Norwegia | Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N | 20 | 20 |
Wyspy Owcze | Makrela, VIa (na północ od 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh Ostrobok, IV, VIa (na północ od 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh | 14 | 14 |
Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N | 21 | 21 | |
Śledź atlantycki, IIIa | 4 | 4 | |
Połowy paszowe okowiela, IV, VIa (na północ od 56° 30′ N) (łącznie z nieuniknionymi przyłowami błękitka) | 15 | 15 | |
Molwa i brosma | 20 | 10 | |
Błękitek, II, VIa (na północ od 56° 30′ N), VIb, VII (na zachód od 12° 00′ W) | 20 | 20 | |
Molwa niebieska | 16 | 16 | |
Wenezuela (1) | Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej) | 45 | 45 |
(1) Warunkiem otrzymania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak by połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają danej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.” |
[1] Załącznik I w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do rozporządzenia Rady (UE) nr 432/2014 z dnia 22 kwietnia 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 43/2014 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów (Dz.Urz.UE L 138 z 13.05.2014, str. 112).
- Data ogłoszenia: 2014-04-29
- Data wejścia w życie: 2014-04-30
- Data obowiązywania: 2014-04-30
REKLAMA
Akty ujednolicone
REKLAMA
REKLAMA