REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Monitor Polski - rok 2013 poz. 586

POROZUMIENIE TECHNICZNE

między Ministrem Obrony Narodowej Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Obrony Narodowej Republiki Greckiej dotyczące realizacji Memorandum o Porozumieniu w sprawie współpracy z Wielonarodowym Centrum Koordynacji Transportu Morskiego w Atenach

Tekst pierwotny

Przekład

WSTĘP

Minister Obrony Narodowej Rzeczypospolitej Polskiej oraz Ministerstwo Obrony Narodowej Republiki Greckiej, zwani dalej „Stronami”;

Wyrażając wolę zwiększenia zdolności, gotowości i skuteczności swoich sił zbrojnych poprzez współpracę w dziedzinie wspólnego wykorzystania zdolności strategicznego transportu morskiego;

Wyrażając chęć uzgodnienia podstawowych reguł właściwego świadczenia usług w dziedzinie strategicznego transportu morskiego;

Uwzględniając Memorandum o Porozumieniu (oznaczone jako MoU) pomiędzy stronami w sprawie współpracy z Wielonarodowym Centrum Koordynacji Transportu Morskiego w Atenach, sporządzone w 2008 r., zwane dalej „MOU”,

zawarli następujące porozumienie:

§ 1

CEL

Celem niniejszego Porozumienia Technicznego (zwanego dalej „TA”) jest uzgodnienie dodatkowych zasad i procedur, dotyczących współpracy Stron z „AMSCC”. Do niniejszego TA i jego załączników mają zastosowanie postanowienia zawarte w MOU. Załączniki A-H do niniejszego TA regulują poszczególne aspekty świadczenia usług, przewidzianych w MOU. Załączniki te stanowią integralną część niniejszego TA. Strony, za obopólną zgodą, mogą dodać inne załączniki.

§ 2

FINANSE

Kwestie finansowe dotyczące korzystania z możliwości i usług AMSCC, zgodnie z treścią artykułu 6 MOU, określa Załącznik A do niniejszego TA.

§ 3

ZAMAWIANIE USŁUG I PROCEDURY CZARTEROWE

1. Punkty Kontaktowe dla celów realizacji procedur zamawiania transportu określa Załącznik B do niniejszego TA. Wszelkie wymagania dotyczące zdolności w zakresie transportu morskiego będą przedstawiane przez polski Punkt Kontaktowy do AMSCC, który dokona oceny możliwości ich realizacji.

2. Wnioski o transport morski sporządzane będą zgodnie z formularzem określonym w Załączniku C. W razie konieczności, aby ułatwić Stronie zamawiającej wypełnienie wniosku, AMSCC może wprowadzić dodatkowe formularze.

3. AMSCC, poprzez Państwową Dyrekcję Transportu Morskiego Ministerstwa Marynarki Handlowej, będzie prowadzić postępowania przetargowe zgodnie z przepisami Załącznika D w celu pozyskania wymaganych środków.

4. Po zakończeniu procedur przetargowych, umowa czarterowa będzie akceptowana i podpisywana w języku angielskim przez przedstawicieli strony polskiej bezpośrednio z właścicielem statku. Jedna kopia każdej umowy będzie składana przez stronę polską w AMSCC dla celów monitorowania.

5. Czarterujący statek, jako Strona zamawiająca, odpowiada za wykonanie umowy czarterowej. Po satysfakcjonującym zakończeniu umowy czarterowej Strona zamawiająca zapłaci bezpośrednio właścicielowi statku stosowną należność zgodnie z warunkami umowy czarterowej. AMSCC będzie monitorować wyczarterowane statki w imieniu czarterującego.

6. Szczegóły dotyczące kontraktowych aspektów użytkowych wolnych możliwości przewozowych określa Załącznik E do niniejszego TA.

§ 4

RADA DORADCZA

1. Powołana zostanie Rada Doradcza, w której skład wejdą przedstawiciele wszystkich rządów, ministerstw obrony lub organizacji międzynarodowych będących sygnatariuszami stosownego MOU dotyczącego współpracy z AMSCC.

2. Rada Doradcza będzie się powiększać w miarę przystępowania do AMSCC nowych rządów, ministerstw obrony i organizacji międzynarodowych.

3. Obowiązkiem Rady Doradczej będzie zapewnienie doradztwa w dziedzinach i celach związanych z możliwościami transportu morskiego.

4. Spotkania Rady Doradczej będą odbywać się w siedzibie AMSCC na wniosek jakiegokolwiek rządu, ministerstwa obrony lub organizacji międzynarodowej wymienionych powyżej. Spotkaniom będzie przewodniczyć Dyrektor AMSCC, a wszystkie decyzje będą podejmowane na zasadzie konsensusu.

§ 5

DELEGOWANIE PERSONELU DO PRACY W AMSCC

Procedury dotyczące delegowania personelu określa Załącznik F zgodnie z schematem organizacyjnym AMSCC, w których wskazane są rola i obowiązki, jak również stanowiska przeznaczone dla przedstawicieli wszystkich państw/ministerstw obrony/organizacji międzynarodowych współpracujących z AMSCC.

§ 6

MONITOROWANIE WYCZARTEROWANYCH STATKÓW

Zasady i procedury, które mają zostać przyjęte w celu monitorowania wyczarterowanych środków przez uczestniczące firmy spedycyjne, Stronę zamawiającą i AMSCC, określa Załącznik G. Do monitorowania, o którym mowa powyżej, wykorzystuje się w szerokim zakresie komercyjne urządzenia telekomunikacyjne (telefon, faks, teleks, przesyłanie danych etc.), jak również istniejące systemy wojskowe zgodnie ze standardami NATO i Unii Europejskiej.

§ 7

ZMIANY

Każda ze Stron może w każdej chwili zażądać poprawek do niniejszego TA. Każda taka poprawka, poza zmianami w Załączniku B, wchodzi w życie po jej pisemnym zaakceptowaniu przez drugą Stronę.

§ 8

WEJŚCIE W ŻYCIE, CZAS TRWANIA, ROZWIĄZANIE

1. Niniejsze TA po podpisaniu przez obie Strony wejdzie w życie z dniem otrzymania od Strony greckiej pisemnego powiadomienia informującego o spełnieniu wszystkich niezbędnych procedur wewnętrznych lecz nie wcześniej niż z dniem wejścia w życie MOU. TA pozostanie w mocy do czasu obowiązywania MOU, chyba że Strony zdecydują inaczej.

2. Niniejsze TA może być rozwiązane w każdym czasie za porozumieniem Stron. W takim przypadku rozwiązanie nastąpi po okresie 6 miesięcy od daty dostarczenia noty w tej sprawie lub po zakończeniu kontraktu podpisanego na podstawie MOU, jeżeli jego realizacja wykracza poza ten okres. Po dostarczeniu noty żaden nowy kontrakt na podstawie MOU nie będzie podpisany.

Sporządzono w dwóch egzemplarzach w języku angielskim, po jednym dla każdej ze stron.

Z UPOWAŻNIENIA MINSTRA OBRONY NARODOWEJ RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Generał Dywizji Zbigniew TŁOK-KOSOWSKI
Szef Inspektoratu Wsparcia Sił Zbrojnych
Dnia 03 marca 2008 r.

Z UPOWAŻNIENIA MINISTERSTWA OBRONY NARODOWEJ REPUBLIKI GRECKIEJ

Generał Dywizji Georgios MOUROUTSOS
Zastępca Szefa Sztabu Generalnego Obrony Narodowej Republiki Greckiej ds. Wsparcia
Dnia 25 lutego 2008 r.

 

 

Załącznik 1. [SPRAWY FINANSOWE]

ZAŁĄCZNIKI:

Załącznik A – Sprawy finansowe

Załącznik B – Punkty kontaktowe

Załącznik C – Wniosek o transport morski

Załącznik D – Procedury czarterowe

Załącznik E – Kwestie umowne – wykorzystanie możliwości transportowych

Załącznik F – Kwestie personalne

Załącznik G – Komunikacja, monitorowanie i informacje ogólne

Załącznik H – Terminologia

ZAŁĄCZNIK A

SPRAWY FINANSOWE

1. Koszty operacyjne AMSCC są finansowane przez Państwo-Gospodarza, zgodnie z Art. 6 ust. 2 MOU. Budżet operacyjny AMSCC jest obliczany w EURO.

2. Poza wsparciem, o którym mowa w MOU, Państwo-Gospodarz bezpłatnie zapewnia:

– ochronę,

– sporządzenie koniecznych identyfikatorów i przepustek,

– opiekę medyczną na poziomie Greckiego Narodowego Sztabu Generalnego Obrony (HNDGS),

– opiekę dentystyczną na poziomie HNDGS,

– kontrolę bezpieczeństwa i higieny pracy,

– ochronę przeciwpożarową,

– opłaty telekomunikacyjne za korzystanie z sieci wojskowych,

– formularze i publikacje wojskowe Państwa-Gospodarza.

3. Wsparcie zapewniane przez Państwo-Gospodarza:

a) zakwaterowanie:

– utrzymywanie powierzchni biurowej,

– usługi niezbędne dla funkcjonowania biura AMSCC,

– media, w tym elektryczność, gaz, woda i ścieki,

– sprzątanie biura, w tym mycie okien, utylizacja i usuwanie nieczystości, dezynsekcja, kosze na śmieci,

b) wyposażenie:

– magazyny,

– zapewnienie i utrzymanie bezpiecznego umeblowania,

– zapewnienie oraz utrzymanie i konserwacja fotokopiarek,

– sprzęt biurowy,

– usługi reprograficzne i fotograficzne,

– zapewnianie i utrzymanie telefonów i faksów,

– zapewnienie i utrzymanie wyposażenia komputerowego,

c) koszty materiałowe i administracyjne:

– materiały biurowe, w tym papier, tonery laserowe i kartridże do drukarek,

– telekomunikacja w systemie komercyjnym, w tym opłaty za pocztę AMSCC i połączenia internetowe,

– koszty podróży, z wyłączeniem dodatkowych krajowych należności, w podróżach realizowanych na rzecz AMSCC,

– szkolenia niezbędne do funkcjonowania AMSCC,

– gazety,

– informacja publiczna.

4. Niżej wymienione wsparcie zapewni Minister Obrony Narodowej Rzeczypospolitej Polskiej personelowi wojskowemu oddelegowanemu do pracy w AMSCC zgodnie z krajowym prawem i regulacjami i bez zwrotu kosztów z budżetu AMSCC:

– wynagrodzenie i inne świadczenia wynikające z pełnienia służby wojskowej,

– zakwaterowanie w mieszkaniach,

– dodatkowe należności wynikające ze zwiększonych kosztów utrzymania,

– szkolenie przed skierowaniem, w tym kursy NATO,

– kursy i szkolenia w kraju,

– administrowanie personelem,

– długoterminowa opieka medyczna ogólna,

– długoterminowa opieka dentystyczna ogólna,

– specjalistyczna opieka medyczna i dentystyczna,

– koszty podróży do miejsca zamieszkania i z powrotem,

– opłaty pocztowe za przesyłki w sprawach narodowych,

– opłaty telekomunikacyjne w sprawach narodowych.

Załącznik 2. [PUNKTY KONTAKTOWE]

ZAŁĄCZNIK B

PUNKTY KONTAKTOWE

Punktami kontaktowymi są:

1. Państwo-Gospodarz

Dyrektor AMSCC
Stratopedo Papagos
15569 Holargos
Ateny, Republika Grecka
Tel. +30-210-657-1737
+ 30-210-657-1700
e-mail amscc.ops@otenet.gr

2. Rzeczpospolita Polska

Szef Szefostwa Transportu i Ruchu Wojsk
– Centrum Koordynacji Ruchu Wojsk
00-911 Warszawa, Polska
ul. Lekarska 25
Tel. + 48 22 6 874-539
e-mail ztirw@wp.mil.pl

Załącznik 3. [WNIOSEK O TRANSPORT MORSKI]

ZAŁĄCZNIK C

WNIOSEK O TRANSPORT MORSKI

1. Punkty Kontaktowe przesyłają do AMSCC szczegółowe wymagania. Wniosek zawiera następujące informacje:

a) marszruta,

(1) port załadunkowy,

(2) port wyładunkowy,

(3) ograniczenia dotyczące przewidywanej marszruty,

b) termin realizacji umowy (jeżeli znajduje zastosowanie),

c) umotywowanie realizacji procedury w trybie pilnym, w celu uzasadnienia negocjacji wg procedur UE lub ograniczonego przetargu krajowego,

d) pasażerowie (eskorta i/lub personel techniczny): liczba i ranga,

e) ładunek:

(1) długość w metrach,

(2) rodzaj ładunku wraz z danymi mającymi wpływ na parametry techniczne statku (szerokość korytarza, wysokość pokładu i jego maksymalne obciążenie, pojemność rampy, źródło prądu do chłodzenia ładunku/kontenerów); w możliwie krótkim czasie należy przesłać listę analityczną transportowanego wyposażenia z zaznaczonym ciężarem i wymiarami ładunku,

(3) pojemność i wymiary,

(4) szczegóły dotyczące materiału niebezpiecznego, klasa niebezpieczeństwa, ilość/ciężar netto materiałów wybuchowych, jeśli znajduje zastosowanie,

(5) analityczna wartość ładunku dla potrzeb właściciela statku (np. ubezpieczenie),

(6) najwcześniejsza i najpóźniejsza data/godzina załadunku,

(7) wymagana lub ostateczna data dostawy lub minimalna prędkość statku,

(8) osoba uprawniona do załadunku/wyładunku statku,

(9) osoba uprawniona do zabezpieczenia ładunku,

(10) uwagi dodatkowe.

f) szacunkowa kwota kontraktu,

g) projekt umowy, w tym warunki techniczne i klauzule umowne.

2. Wnioski należy składać za pośrednictwem systemu CRONOS, za pomocą telefaksu lub pocztą elektroniczną w języku angielskim. Potwierdzenie otrzymania wniosku będzie przesyłane tą samą drogą.

Załącznik 4. [PROCEDURY CZARTEROWE]

ZAŁĄCZNIK D

PROCEDURY CZARTEROWE

Strona zamawiająca (czarterujący) kieruje do szczegółowej oceny AMSCC, poprzez autoryzowane kanały komunikacyjne, wniosek o zapewnienie transportu morskiego. Następnie wniosek ten jest przekazywany Państwowej Dyrekcji Transportu Morskiego (zwanej dalej „SMTD”) Ministerstwa Marynarki Handlowej. Przetarg, w imieniu Strony zamawiającej (czarterującego), przeprowadza SMTD zgodnie z ustawodawstwem krajowym lub Unii Europejskiej, po stosownym ogłoszeniu. Poniżej wymieniono cztery różne procedury czarterowe realizowane przez SMTD. Pierwsze dwie odpowiadają ustawodawstwu krajowemu, które jest zgodne z ustawodawstwem UE. Kolejne dwie odpowiadają stosownym dyrektywom UE zawartym w prawie greckim.

(1) Przetarg otwarty

Zgodnie z ustawodawstwem greckim, każde zamówienie publiczne jest ogłaszane w mediach krajowych (co najmniej w trzech gazetach) i dzienniku urzędowym ogólnokrajowym co najmniej 10 dni przed jego terminem.

(2) Przetarg ograniczony

Procedura ta jest stosowana w sprawach nagłych, wymagających natychmiastowego podjęcia działań. W związku z tym Strona zamawiająca musi uzasadnić konieczność przetargu w tym trybie. W tym przypadku zawiadomienie o przetargu ogranicza się do greckiej Izby Spedytorów i Związków Spedytorów oraz strony internetowej greckiego Ministerstwa Marynarki Handlowej (tryb ten wymaga zamieszczenia zawiadomienia przynajmniej 3 dni przed terminem przetargu).

(3) Negocjacje przetargowe UE

Zgodnie ze stosownymi dyrektywami UE zawartymi w prawie greckim.

(4) Negocjacje UE

Zgodnie ze stosownymi dyrektywami UE zawartymi w prawie greckim.

Załącznik 5. [KWESTIE UMOWNE – WYKORZYSTANIE MOŻLIWOŚCI TRANSPORTOWYCH]

ZAŁĄCZNIK E

KWESTIE UMOWNE – WYKORZYSTANIE MOŻLIWOŚCI TRANSPORTOWYCH

1. Warunki techniczne i klauzule umowne

Warunki techniczne i klauzule umowne będą zawarte w projekcie kontraktu, który może być dołączony do zapotrzebowania na transport morski (Załącznik C).

2. Warunki płatności

Strona polska dokonuje zapłaty za usługę zgodnie z warunkami kontraktu bez angażowania AMSCC.

3. Wykonanie kontraktu

Strona polska jest odpowiedzialna za realizację umów czarterowych oraz wszystkich kosztów i roszczeń wynikłych podczas realizacji kontraktu.

4. Bezpieczeństwo statku

Kapitan statku jest władzą ostateczną we wszystkich aspektach dotyczących bezpieczeństwa statku.

5. Załadunek i transport materiałów niebezpiecznych

Załadunek oraz przewóz materiałów niebezpiecznych będzie realizowany zgodnie z następującymi regulacjami:

a) międzynarodowy regulamin przewozu towarów niebezpiecznych drogą morską (w tym regulamin statku w zakresie przewozu ładunków niebezpiecznych) lub regulacje krajowe, jeśli są bardziej restrykcyjne,

b) publikacje NATO (np. STAN AG 4441 „Podręcznik zasad bezpieczeństwa NATO w transporcie amunicji i materiałów wybuchowych”).

6. Wykorzystanie możliwości transportowych

Strona polska zachowuje prawo do zaoferowania wolnej przestrzeni ładunkowej w ramach wyczarterowanych przez siebie statków dla innych partnerów dla celów misji NATO/UE, bądź dla innych operacji i ćwiczeń wielonarodowych prowadzących zgodnie z mandatem ONZ – za zwrotem kosztów.

W przypadku zaoferowania wolnej przestrzeni ładunkowej, AMSCC przejmuje zarządzanie. Strony będą wymieniać informacje nt. wolnych przestrzeni ładunkowych statków.

Załącznik 6. [KWESTIE PERSONALNE]

ZAŁĄCZNIK F

KWESTIE PERSONALNE

1. Lista personelu AMSCC obejmuje 15 osób. Państwo-Gospodarz zachowuje stałe prawo do obsadzenia stanowiska Dyrektora AMSCC, Doradcy Dyrektora AMSCC (Oficer Greckiej Straży Granicznej) i stanowisk w sekcji wsparcia. Ministerstwo Obrony Republiki Włoskiej zachowuje stałe prawo do obsadzenia stanowiska Zastępcy Dyrektora-Szefa Sztabu. Obsadzenie pozostałych stanowisk może być zaproponowane państwom lub organizacjom uczestniczącym w AMSCC na wniosek zainteresowanego państwa lub organizacji i po zatwierdzeniu przez Państwo-Gospodarza.

2. Z reguły kadencja na stanowisku w AMSCC trwa 2 lata. W celu zapewnienia płynnej rotacji na stanowisku, zasadnym jest, aby nowy pracownik przybył do AMSCC z 3-tygodniowym wyprzedzeniem. Należy unikać powoływania na stanowiska w AMSCC osób, które w trakcie kadencji mają być emerytowane lub awansowane.

3. Rekrutacja personelu zatrudnianego na kadencje:

a. Rekrutacja ma miejsce w drodze konsultacji Stron.

b. Strona polska prześle do Państwa-Gospodarza List Intencyjny w sprawie powołania kandydata na dane stanowisko, w którym zawarte będą:

– imię i nazwisko, stopień wojskowy,

– Curriculum Vitae,

– okres kadencji na stanowisku.

c. W ciągu 10 dni roboczych po otrzymaniu Listu Intencyjnego, Państwo-Gospodarz udzieli odpowiedzi o akceptacji kandydata.

d. Tydzień po zakończeniu wymiany listów, personel Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej może stawić się w AMSCC.

4. Strona wnioskująca pokryje wszystkie koszty wynikające ze skierowania swojego personelu do pracy w AMSCC.

DODATKI:

Dodatek Nr 1: Struktura organizacyjna AMSCC


Dodatek Nr 1 do Załącznika F

infoRgrafika


Załącznik 7. [KOMUNIKACJA, MONITOROWANIE I INFORMACJE OGÓLNE]

ZAŁĄCZNIK G

KOMUNIKACJA, MONITOROWANIE I INFORMACJE OGÓLNE

1. Klauzule umowne dotyczące monitorowania

a. W celu realizacji obowiązków monitorowania zasobów przez AMSCC operator, agent lub kapitan statku musi dostarczyć do AMSCC przed rozpoczęciem rejsu następujące informacje:

1) dane identyfikacyjne statku (nazwa, znak, numer IMO i numer MMSI),

2) imię, nazwisko, dane oficera do spraw bezpieczeństwa statku lub pracownika bezpieczeństwa danej spółki,

3) listę załogi i całkowitą liczbę członków personelu pokładowego,

4) szacunkowy czas rejsu z portu załadunku i szacunkowy czas przybycia do portu wyładunku.

b. Kapitan statku musi przesyłać co dwanaście godzin, a w pewnych uzasadnionych sytuacjach, co sześć godzin, wiadomości do AMSCC w celu informowania o położeniu statku, stanie zabezpieczenia ładunku oraz o szacunkowym terminie i czasie przybycia do następnego portu. Kapitan także ma obowiązek zawiadomić AMSCC niezwłocznie o jakichkolwiek incydentach lub wypadkach, mających wpływ na bezpieczeństwo statku lub zagrażających bezpieczeństwu statku oraz o sytuacjach, które mogą doprowadzić do zanieczyszczenia morza.

2. Informacje o czarterowanych statkach, przesyłane przez AMSCC

AMSCC będzie przekazywać Stronie polskiej wszelkie istotne informacje dotyczące czarterowanego statku (nazwę, banderę, nazwę międzynarodową, szacunkowy czas wyjścia/przybycia z/do portu, pozycję statku, stan zabezpieczenia ładunku, przybliżone daty/godziny tranzytu w określonych punktach, prędkość, dostępne systemy telekomunikacyjne, dane dotyczące kapitana statku – numer telefonu, faksu, adres poczty e-mail, etc.).

Załącznik 8. [TERMINOLOGIA]

ZAŁĄCZNIK H

TERMINOLOGIA

Terminy użyte w niniejszym TA mają następujące znaczenie:

(a) Monitorowanie:

(1) obserwowanie marszruty statku poprzez codzienne raporty, przekazywane przez kapitana statku, który zapewnia, że marszruta przebiega bez problemów, które mogłyby wpłynąć na bezpieczeństwo statku i ładunku,

(2) współpraca kapitana statku i czarterującego z krajami sojuszniczymi lub organizacjami międzynarodowymi (ONZ, NATO, UE) odpowiedzialnymi za przekazanie niezbędnych informacji i/lub możliwej ochrony podczas rejsu w okresie postoju statku w porcie, do czasu zakończenia misji.

(b) Ładunek:

samoloty, pojazdy lub inny ładunek, w tym towary niebezpieczne, których przewóz opłaca Strona wnioskująca.

(c) Pasażerowie:

personel upoważniony do wejścia na pokład statku.

Wersja w języku angielskim

Metryka
  • Data ogłoszenia: 2013-07-12
  • Data wejścia w życie: 2010-03-18
  • Data obowiązywania: 2010-03-18
Brak dokumentów zmieniających.
Brak zmienianych dokumentów.

REKLAMA

Monitor Polski

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA