REKLAMA
Monitor Polski - rok 2025 poz. 348
UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Międzynarodowym Bankiem Współpracy Gospodarczej (MBWG) o ostatecznym uregulowaniu wzajemnych roszczeń i zobowiązań w związku z wypowiedzeniem przez Rzeczpospolitą Polską Porozumienia o utworzeniu i działalności MBWG i wystąpieniem z MBWG,
podpisana w Moskwie dnia 22 listopada 2024 r.
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej, reprezentowany przez Ambasadora RP w FR Krzysztofa Krajewskiego, działającego z upoważnienia Rządu Rzeczypospolitej Polskiej na podstawie pełnomocnictwa z dn. 28.08.24, zwany dalej "Stroną polską" i Międzynarodowy Bank Współpracy Gospodarczej, zwany dalej "Bankiem", reprezentowany przez Prezesa Zarządu Denisa Ivanova i członka Zarządu Nguyen Vinh Hung, działających na podstawie Statutu dalej wspólnie zwane "Stronami",
w celu ostatecznego uregulowania wszystkich roszczeń wzajemnych i zobowiązań między Bankiem i Rzecząpospolitą Polską
uzgodnili, co następuje.
Artykuł 1
Przedmiotem niniejszej Umowy jest ostateczne uregulowanie wzajemnych roszczeń i zobowiązań między Bankiem a Rzecząpospolitą Polską w związku z wypowiedzeniem przez Rzeczpospolitą Polską Porozumienia o utworzeniu i działalności Międzynarodowego Banku Współpracy Gospodarczej, zawartego 22 października 1963 roku i odstąpieniem od członkostwa w Banku.
Artykuł 2
Wkład Rzeczypospolitej Polskiej do opłaconego kapitału statutowego Banku stanowi 24 016 053 euro.
Artykuł 3
3.1. Ostateczne uregulowanie wzajemnych roszczeń finansowych i zobowiązań między Bankiem a Rzecząpospolitą Polską odbywa się drogą:
- corocznych wypłat przez Bank wkładu Rzeczypospolitej Polskiej do opłaconego kapitału statutowego, zgodnie z poniższym harmonogramem:
rok | Kwota płatności (w euro) |
2023 | 25 714,43 |
2024 | 51 428,86 |
2025 | 77 143,29 |
2026 | 280 725,93 |
2027 | 330 565,57 |
2028 | 389 253,67 |
2029 | 458 361,16 |
2030 | 539 737,89 |
2031 | 635 562,12 |
2032 | 748 398,83 |
2033 | 881 268,40 |
2034 | 1 037 727,42 |
2035 | 1 221 963,94 |
2036 | 1 438 909,51 |
2037: | 1 694 371,27 |
2038 | 1 995 187,32 |
2039 | 2 349 409,77 |
2040 | 2 766 520,33 |
2041 | 3 257 684,06 |
2042 | 3 836 119,23 |
Łącznie | 24 016 053,00 |
- rezygnacji Banku w przyszłości z roszczeń wobec Rzeczypospolitej Polskiej w związku z jej zobowiązaniami.
3.2. Bank dokonuje corocznych wypłat w terminie:
- nie później niż 31 grudnia odpowiedniego roku - dla 2023 roku;
- nie później niż 30 czerwca odpowiedniego roku - od 2024 roku i dalej.
3.3 Jeżeli niniejsza Umowa wejdzie w życie później niż 31 grudnia 2023 roku, każda wcześniejsza płatność wynikająca z harmonogramu zawartego w niniejszym artykule zostanie dokonana w ciągu 14 (czternastu) dni roboczych po wejściu w życie niniejszej Umowy.
Artykuł 4
Strona polska zobowiązuje się:
4.1. Akceptować wykonane przez Bank zobowiązania w zakresie zwrotu Rzeczypospolitej Polskiej jej wkładu do kapitału statutowego MBWG zgodnie z procedurą i na warunkach, ustalonych niniejszą Umową.
4.2. Do celów niniejszej Umowy uznawać na swoim terytorium i w ramach swojej jurysdykcji krajowej międzynarodową osobę prawną MBWG za międzyrządową organizację finansową.
4.3. Po podpisaniu niniejszej Umowy, w ciągu jednego miesiąca przesłać do Banku zawiadomienie z danymi płatniczymi dla otrzymania płatności we wszystkich walutach zgodnie z ustępem 5.4. W przypadku zmiany szczegółów płatności, niezwłocznie, ale nie później niż miesiąc przed datą odpowiedniej płatności, dostarczyć nowe dane dla otrzymania wypłat. W przypadku niezawiadomienia Banku o zmianie danych w wyżej wymienionym terminie, płatność uważana jest za dokonaną w odpowiedni sposób.
Artykuł 5
5.1 Bank zobowiązuje się wykonywać coroczne wypłaty na rzecz Strony polskiej zgodnie z artykułem 3 niniejszej Umowy, zgodnie z danymi, wskazanymi przez Rzeczpospolitą Polską zgodnie z ustępem 4.3 niniejszej Umowy.
5.2. W przypadku braku możliwości dokonania płatności w euro z przyczyn niezależnych od Banku, Strony zobowiązują się uzgodnić wzajemnie akceptowalną walutę płatności ("waluta płatności") nie później niż na 5 (pięć) dni roboczych przed terminem kolejnej płatności.
5.3. Jeżeli Bank dokonuje płatności w uzgodnionej walucie płatności, kwotę do zapłaty ustala się jako równowartość odpowiadającej jej kwoty w euro w walucie płatności, przeliczonej zgodnie z kursem walut ustalonym przez Europejski Bank Centralny (zwany dalej jako "EBC") i opublikowanym na oficjalnej stronie internetowej EBC w Internecie (https://www.ecb.europa.eu/stats/policy_and_exchange_rates/euro_reference_exchange _rates/html/index.en.html) o godzinie 16:00 czasu dla strefy Europy Środkowej na 3 (trzy) dni robocze przed terminem płatności, z wyjątkiem dni wolnych od pracy systemu płatności TARGET2 lub systemu płatności Centralnego Banku Rosji albo systemu płatności w walucie, w której Bank zdecydował się dokonać płatności zgodnie z warunkami ustępu 5.4. Jeżeli EBC nie opublikuje kursu wymiany euro na walutę płatności, kwotę płatności w walucie płatności ustala się według kursów zamknięcia (cross) obowiązujących na 3 (trzy) dni robocze przed terminem płatności, ogłaszanych przez Bloomberg na swojej oficjalnej stronie internetowej.
5.4. Z zastrzeżeniem ustępu 5.2, w okresie do roku 2028 włącznie, w przypadku braku możliwości dokonania płatności w euro z przyczyn niezależnych od Banku, Bank może, bez uprzedniej zgody Strony polskiej, dokonać płatności w jednej z następujących walut: złoty polski (PLN), dolar amerykański (USD), jen japoński (JPY), frank szwajcarski (CHF), juan chiński (CNY) ("Wstępnie uzgodnione waluty płatności"). Jeżeli Bank dokonuje płatności w jednej z wstępnie uzgodnionych walut płatności wymienionych w zdaniu poprzednim, kwotę do zapłaty Bank ustala w trybie określonym w ustępie 5.3, a Bank informuje Stronę polską o kwocie odpowiednio nie później niż 2 (dwa) dni robocze przed datą płatności.
Artykuł 6
6.1. Bank ma prawo do przedterminowego pełnego lub częściowego przelania corocznych wypłat. Bank przesyła pisemne zawiadomienie, nie później niż w ciągu 20 (dwudziestu) dni roboczych przed planowaną datą przelewu. Zawiadomienie o przedterminowym uregulowaniu powinno zawierać: nazwę, szczegóły płatności, datę przesyłanego dokumentu, odwołanie do niniejszej Umowy, datę przedterminowej płatności, kwotę przedterminowo regulowanej płatności, a także dane rachunku banku, na który będzie dokonane przedterminowe uregulowanie w oparciu o ostatnią płatność.
6.2. Przedterminowo uregulowana pełna lub częściowa coroczna płatność odpowiednio zmniejsza kwotę kolejnej corocznej płatności. Jeśli kwota przedterminowej płatności przewyższa kwotę kolejnej corocznej płatności, to zmniejszana jest kwota kolejnej corocznej płatności do osiągnięcia kwoty przedterminowego uregulowania.
Artykuł 7
7.1. Bank nie ponosi odpowiedzialności za naruszenie harmonogramu i terminów corocznych wypłat, ustalonych w artykule 3 niniejszej Umowy, jeśli takie naruszenie stało się skutkiem okoliczności nadzwyczajnych/nieprzewidzianych i nieodwracalnych w danych warunkach, w związku z którymi niemożliwym stało się wykonanie zobowiązań Banku ("okoliczności siły wyższej").
7.2. W razie potrzeby przypisanie okoliczności, okolicznościom siły wyższej określonym w ustępie 7.1 niniejszego artykułu potwierdza sąd powołany na mocy artykułu 11 niniejszej Umowy.
7.3 W przypadku zaistnienia okoliczności siły wyższej oraz w razie konieczności przypisania tych okoliczności okolicznościom siły wyższej przez sąd, terminy wykonania zobowiązań Banku ulegają odroczeniu na czas trwania siły wyższej.
Artykuł 8
Jeżeli którakolwiek z płatności, o których mowa w artykule 3, opóźni się z innego powodu niż siła wyższa określona w artykule 7, Bank zapłaci Stronie polskiej odsetki od kwoty należnej, a nieotrzymanej przez Stronę polską, naliczane za każdy dzień opóźnienia według stopy procentowej Euribor plus 1,05 procenta Jeżeli Euribor przestanie obowiązywać, musi być zastąpiony przez jego następcę; w przypadku wątpliwości stosuje się stopę wybraną przez Europejski Bank Centralny jako następcę Euribor w jego operacjach. W przypadku braku takiej stawki, Euribor zostanie zastąpiony stawką 2,94 procenta, a odsetki zostaną naliczone według stopy 3,99 procenta.
Artykuł 9
9.1 Od daty wejścia w życie niniejszej Umowy stosunki między Bankiem i Rzecząpospolitą Polską, odnośnie do wszelkich wzajemnych roszczeń i zobowiązań, uważane są za w pełni uregulowane i żadna ze Stron nie ma roszczeń wobec drugiej Strony, za wyjątkiem okoliczności, ustalonych w niniejszej Umowie.
9.2 Z chwilą dokonania ostatniej corocznej wpłaty, o której mowa w artykule 3 ustęp 3.1 lub w innej dacie wynikającej z wcześniejszej całkowitej spłaty, stosunki między Bankiem i Rzecząpospolitą Polską, odnośnie do wszelkich wzajemnych roszczeń i zobowiązań, uważane są za w pełni uregulowane i żadna ze stron nie ma roszczeń wobec drugiej strony.
Artykuł 10
Strona polska nie później niż w ciągu 30 (trzydziestu) dni kalendarzowych od daty otrzymania pełnej kwoty jej wkładu do kapitału statutowego Banku, zwraca Bankowi odpowiednie świadectwo o wkładzie do kapitału statutowego MB WG.
Artykuł 11
11.1 Wszelkie kwestie sporne pomiędzy Stronami, dotyczące interpretacji lub zastosowania niniejszej Umowy będą rozstrzygane przez Strony drogą wzajemnych konsultacji i negocjacji polubownych. W przypadku braku możliwości osiągnięcia porozumienia przez Strony w ciągu 60 (sześćdziesięciu) dni kalendarzowych od daty otrzymania przez jedną ze Stron pisemnego zawiadomienia drugiej Strony o przeprowadzeniu negocjacji, zagadnienia sporne podlegają rozpatrzeniu przez składający się z trzech wyznaczonych arbitrów sąd arbitrażowy - utworzony i działający zgodnie z Regulaminem Arbitrażowym UNCITRAL 1976 w celu rozstrzygnięcia konkretnego sporu. Jeden z arbitrów zostanie wyznaczony przez Rzeczpospolitą Polską, drugi przez Bank, a trzeci zostanie wyznaczony wspólnie przez Rzeczpospolitą Polską i Bank. Jeśli wyznaczonym arbitrom nie uda się osiągnąć porozumienia o wyborze trzeciego arbitra (przewodniczącego), taki trzeci arbiter (przewodniczący) wyznaczany jest przez Prezesa Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości Narodów Zjednoczonych.
11.2 Sąd arbitrażowy ustanowiony na mocy niniejszego artykułu rozstrzyga kwestie sporne zgodnie z niniejszą Umową oraz obowiązującymi przepisami i zasadami prawa międzynarodowego.
11.3 W rozumieniu Regulaminu Arbitrażowego UNCITRAL 1976 organem powołującym jest Sekretarz Generalny Stałego Sądu Arbitrażowego. Sprawę prowadzi Biuro Międzynarodowe Stałego Trybunału Arbitrażowego.
Artykuł 12
Umowa niniejsza wejdzie w życie w dniu otrzymania ostatniej notyfikacji o zakończeniu procedur przez Strony niezbędnych do jej wejścia w życie.
Sporządzono w Moskwie dnia 22.11.2024 roku w dwóch egzemplarzach w języku polskim, w dwóch egzemplarzach w języku rosyjskim i w dwóch egzemplarzach w języku angielskim, po jednym egzemplarzu w każdym języku dla każdej ze Stron.
W przypadku rozbieżności przy interpretacji Umowy, tekst angielski uważany będzie za rozstrzygający.
- Data ogłoszenia: 2025-04-22
- Data wejścia w życie: 2024-11-25
- Data obowiązywania: 2024-11-25
REKLAMA
Monitor Polski
REKLAMA
REKLAMA